Оккупационный режим в японии и его особенности. Япония в период оккупации

Вторая мировая война закончилась для Японии полным поражением. Страна лежала в развалинах, утратила суверенитет, оккупация американскими войсками. Ситуацию в стране контролировал штаб оккупационных войск во главе с генералом Маккартуром до 1948 года, потом до конца 1950 в руках американского посольства.

Тяжёлая социальная ситуация – утрата всех прежних ориентиров. Модель развития эпохи Мэйдзи завершилась полным крахом. Встал вопрос – как жить дальше.

Состояние общества находившегося в состоянии разрухи стало нулевой отметкой для создания новой Японии. В Японии проведены многочисленные реформы отметившие более успешное развитие страны.

Проводились первыми послевоенными правительствами, большую роль сыграло правительство Юсидо Сегеру. Американцы контролировали реформы и предлагали свои проекты.

Меняется вся политическая система. С милитаризмом было покончено и все организации правого толка были запрещены. Большая часть генералов и политические деятели покончили с жизнью. Остальные сидели в тюрьме совершенно бессрочно. Новая политическая элита разработала конституцию заменяющую прежнюю. Провозгласили в 1946, а в мае 1947 года она начала действовать. Япония стала государством символической монархии. Император лишь символ единства нации, от божественного происхождения отказались. Политический строй – демократический со множеством партий. Всеобщее избирательное право и для мужчин и для женщин. Буржуазные свободы. Главенствующая роль – законодательная ветвь власти – Парламент. Партия побеждающая на выборах в нижнюю палату формирует правительство во главе с министром. Отказывалась от войны как инструмента права нации. Становиться пацифистским государством. В стране действует много партий, но ведущие позиции занимает либеральная партия, её оппоненты социалистическая и коммунистическая партии.

Экономика:

Ликвидация прежней высокомонополизированной военной экономики. Военная промышленность была остановлена и в дальнейшем эти предприятия должны были перейти на мирные рельсы. Антимонопольное законодательство – ликвидация концернов и разукрупнение компаний. Ликвидировали лишь 1/3 часть, и только 1,20 разукрупнили в реальности. Не больше 10% акций в одних руках. Восстанавливалась деятельность рынка.

В конце 1948 года американцы проводят пакет неотложных мер предполагавших дальнейшее преобразование в этой сфере. Проведена денежная реформа, изменена налоговая система. Урезаны расходы на содержание госаппарата. Создавались благоприятные условия для работы японских компаний на американскую экономику.

США станут важнейшим экономическим партнёром Японии.

В сельском хозяйстве ликвидировано помещичье землевладение. Не выше 3 гектаров, излишки выкупались государством и в рассрочку в 30 лет продавалась нуждающимся и не родственникам помещиков. В течении 20 лет сельское хозяйство будет датироваться госбюджетом. Ориентирована на американскую фермерскую модель.

В начале 1950 годов неблагоприятная ситуация в политике, необходимость возращения независимости Японии.

1949 год Китай коммунистический. Корейская война. Вьетнам Северный – красный.

В сентябре 1951 года Сан-францисская мирная конференция. Мирный договор с воевавшими странами. СССР покидает конференцию, объявив договор сепаратным. СССР восстановил свой контроль над всем Сахалином и Курильскими островами. 1956 год совместная декларация – шаг к подписанию мирного договора – два на два, - но договор не подписали.

Япония выплачивала репарации пострадавшим странам и с 1952 года становиться независимым государством.

Договор безопасности между США и Японией. Сохранение военных объектов американцев на территории страны, Окинава под контролем США.

Послевоенную историю Японии можно разделить на пять основных этапов: 1) 1945-1951 гг. - период американской военной оккупации; 2) 1951 - 1960 гг. - период «послеоккупационной политики»; 3) 1960-1973 гг. - период высоких темпов экономического роста; 4) 1974-1989 гг. - период умеренных темпов экономического роста; 5) 1990-2010-е гг. - постбиполярный период.

Период американской военной оккупации

После подписания акта о полной и безоговорочной капитуляции 2 сентября 1945 г. Япония оказалась под управлением американской оккупационной администрации. Для реализации оккупационной политики союзные державы создали два органа: Союзный совет для Японии, действовавший в Токио для непосредственного консультирования главнокомандующего оккупационными войсками, и работавшую в Вашингтоне Дальневосточную комиссию, которая определяла политическую линию в отношении выполнения условий капитуляции. В реальности, однако, ключевую роль в проведении оккупационной политики играло командование американских оккупационных войск в Японии. Главнокомандующий издавал в адрес японского правительства меморандумы и директивы, которые были обязательными для исполнения и оформлялись в виде соответствующих законов или постановлений уже от имени японских властей.

На первом этапе оккупации (1945-1948) в стране были проведены масштабные демократические реформы, затронувшие экономическую, политическую и социальную сферы. В мае 1947 г. в силу вступила новая демократическая конституция, проект которой был подготовлен в штабе главнокомандующего оккупационными войсками генерала Д. Макартура (D. MacArthur).

Для США важно было устранить военную угрозу со стороны Японии, минимизировать даже теоретическую возможность появления нового милитаристского режима , для чего было необходимо создать прочные основы для развития демократии в стране. Поэтому реформы были направлены на коренную демилитаризацию и демократизацию Японии. Прежде всего следовало решить вопрос о суверенитете - источнике власти. В отличие от довоенной конституции 1889 г., где в качестве источника власти был указан император, в преамбуле японской конституции 1947 г. было отмечено, что суверенитет принадлежит народу, который реализует его через всенародно избираемый парламент.

Ликвидировался институт «государственного синто». Император отказывался от своего божественного происхождения, для чего он выступил по этому поводу со специальной речью по радио 1 января 1946 г. По конституции император становился «символом государства и единства народа». Прерогативы императора теперь стали носить исключительно церемониальный характер. В рамках проводившейся реформы образования из школьных программ были изъяты положения, пропагандировавшие чувство национальной исключительности японской нации, верноподданнический долг по отношению к императору и т.д.

В сфере государственного управления вводилась кабинетно-парламентская система , в рамках которой парламент избирается всенародным голосованием, а глава исполнительной власти выбирается парламентом страны из числа своих членов (ст. 67). Он формирует кабинет министров, который, как указано в конституции, должен в большинстве своем состоять из членов парламента (ст. 68). Каждый из членов кабинета возглавляет одно из министерств, а законопроекты вносятся в парламент, главным образом, от имени правительства. Важным моментом явилось положение ст. 66 конституции о том, что кабинет министров, являющийся центральным органом исполнительной власти, несет перед парламентом коллективную ответственность.

Обширный ряд конституционно оформленных положений был призван закрепить центральную роль парламента в политической системе страны. Основополагающей в этом отношении стала ст. 41 конституции, определившая парламент как «высший орган государственной власти» и «единственный законодательный орган государства». Конституцией определялась двухпалатная модель парламентской системы , в целом нехарактерная для унитарных мононациональных государств с демократическими принципами государственного устройства. Для Японии смысл существования двухпалатной системы заключается в создании более сбалансированной конфигурации парламента за счет особого статуса палаты советников, которая более устойчива к колебаниям политической конъюнктуры, поскольку, в отличие от палаты представителей, неподвержена роспуску со стороны исполнительной власти. В обеих палатах парламента создавалась система комитетов и комиссий по различным аспектам государственной политики, которые становились главной ареной проведения парламентских дискуссий.

Особое место в ряду политических преобразований стало введение гарантий политических прав и свобод : свободы слова, собраний, объединений, право на создание профсоюзов, политических партий и общественных организаций (по старой конституции права подданных могли ограничиваться действующими законами). Важным шагом на пути к демократизации стало введение всеобщего избирательного права. В отличие от избирательного закона 1925 г., новый закон распространил избирательные права на женщин и снизил возрастной ценз активного избирательного права с 25 до 20 лет. Было провозглашено равенство всех граждан перед законом, запрещены все виды дискриминации по признакам расы, религии, пола и социального происхождения. Была поставлена цель гарантировать открытое выражение любых политических взглядов, не противоречащих закону, для предотвращения довоенной ситуации, при которой государственная власть была освобождена от критики.

Большое место в общем ряду послевоенных реформ занимают шаги по демилитаризации политической, экономической и общественной жизни. Императорская армия была расформирована, а в конституцию была введена уникальная для современного конституционного права ст. 9, в соответствии с которой японский народ отказывался от войны как средства решения международных споров. Другой гарантией от возрождения милитаризма стало положение о том, что глава правительства и члены кабинета министров должны быть гражданскими служащими (ст. 66 конституции). Было ликвидировано министерство внутренних дел, в сферу полномочий которого в довоенной Японии входила охрана общественного порядка и деятельность полиции, выборы всех уровней, включая губернаторов префектур, а также вопросы деятельности местных органов власти.

На смену централизованной системе государственной власти пришла двухступенчатая система, в рамках которой наряду с центральным правительством создавалась система местного самоуправления, имеющая независимое финансовое обеспечение. Все руководители местных органов власти всех уровней стали выборными.

Была проведена судебная реформа: переписан гражданский кодекс на базе демократических норм права, с целью повышения независимости судов были ослаблены прерогативы министерства юстиции, касающиеся контроля судебной системы, и одновременно усилены полномочия Верховного суда.

В 1946-1948 гг. державами-нобедительницами был проведен Международный военный трибунал для Дальнего Востока (Токийский процесс), который принял постановление о преступном характере политики японского правительства в ходе Второй мировой войны. Деятели военного времени, занимавшие ключевые посты в правительстве, политических партиях и крупнейших экономических структурах Японии, были привлечены к уголовной ответственности и оказались за решеткой, а семь человек, включая двух бывших премьер-министров - X. Тодзё (Н. Tojo) и К. Хирота (К. Hirota) - приговорены к смертной казни и повешены.

Это важно!

Следует отметить, однако, что, несмотря на большой масштаб репрессивных мер (эти меры, имевшие широкий диапазон применения - от уголовной ответственности до запрета занимать общественные должности - коснулись примерно 200 тыс. человек), политические чистки не имели всеобъемлющего характера, как это было в послевоенной Германии в рамках политики денацификации, и не затронули костяк гражданской бюрократии довоенного времени.

Именно из довоенной бюрократии в дальнейшем черпались кадры для высшей политической элиты. Этому способствовала формировавшаяся в Японии на протяжении многих веков конфуцианская традиция высокого общественного кредита по отношению к чиновникам. С учетом того обстоятельства, что любые альтернативные политические институты, включая политические партии, были на тот момент слабыми и не пользовались большим доверием в обществе, оккупационные власти, нуждавшиеся в институциональных инструментах проведения своей политики, были вынуждены опираться на существующие структуры правительства. Свою роль играло и то, что ограниченные чистки, проводившиеся оккупационными властями, затронули в первую очередь руководство довоенных политических партий, стоявших у власти, а также верхушку военной администрации. Таким образом, гражданская бюрократия заполнила собой тот вакуум власти, который образовался на волне указанных чисток.

На первом этапе оккупационной политики особым расположением оккупационных властей, стремившихся найти политическую альтернативу дискредитировавшим себя довоенным партиям, пользовались именно левые партии, в наибольшей степени пострадавшие от довоенных репрессий. Полностью легализована была компартия страны, основанная в 1922 г. и вынужденная уйти в подполье в условиях жестких репрессий довоенного времени. В ноябре 1946 г. была создана Социалистическая партия Японии, лидер которой Т. Катаяма (Т. Katayama) в 1947 г. па недолгое время возглавил правительство. Ряд мер был предпринят для становления в стране гражданского общества. Началось активное развитие профсоюзного движения.

Были распущены финансово-промышленные группировки дзайбацу , игравшие ключевую роль в экономике довоенного времени. Тем самым в стране создавались условия для развития свободной конкуренции и рыночных отношений. Была проведена земельная реформа , призванная покончить с помещичьим землевладением. В ее рамках был установлен потолок максимального размера индивидуальных земельных владений, составлявший в среднем по стране менее 3 га (для Хоккайдо в среднем до 12 га). Структурные реформы в экономике имели большие политические последствия, заложив экономические основы для развития демократической системы. Вместе с тем эти преобразования не носили радикального характера, а преемственность с довоенным периодом проявилась в дальнейшем в формировании специфической для Японии ограниченно рыночной экономической модели.

Это важно!

В целом можно заключить, что принятие конституции 1947 г. и демократические реформы 1940-х гг. имели решающее значение для дальнейшего развития всей политической системы. Результаты этих реформ были с одобрением восприняты народом Японии.

На втором этапе оккупационной политики (1948-1951) в условиях обострения противоречий между СССР и США, начала «холодной войны», а также прихода к власти в Китае компартии, Вашингтон стал рассматривать Японию в контексте политики сдерживания коммунизма. В этой связи были внесены существенные коррективы в политическую составляющую оккупационного режима. США начали поддерживать умеренно консервативные силы, которые поощрялись в их борьбе с левым движением, и прежде всего коммунистами. В Вашингтоне было принято решение активно содействовать экономическому развитию Японии с целью предотвращения распространения коммунистической идеологии и создания в ее лице некой витрины капитализма на Дальнем Востоке. Кроме того, был взят курс на перевооружение Японии, за которым стояла идея ее превращения не только в политического, но и военного союзника. Новые акценты в политике оккупационных властей получили известность в историографии под общим названием «обратного курса».

Энергичные меры по стабилизации экономического положения страны, известные как «линия Доджа» - по имени разработавшего их американского банкира Д. Доджа (J. Dodge), включали жесткие меры контроля над бюджетными расходами и денежной эмиссией, замораживание заработной платы и освобождение ранее регулируемых цен на потребительском рынке, введение фиксированного курса иены и т.д. Одновременно проводилась налоговая реформа, направленная на отказ от архаичной и запутанной довоенной системы налогообложения и повышение ее эффективности, которая проводилась в соответствии с выводами направленной в Японию группы американских специалистов - «миссия К. Шоупа» (С. Shoup). В результате последовательного проведения в жизнь рекомендаций американских консультантов к середине 1950 г. правительству удалось существенно улучшить баланс государственного бюджета, снизить инфляцию, либерализовать цены и стабилизировать обменный курс национальной валюты.

С 1950 г. в Японии начался экономический бум , связанный с началом войны в Корее. Поскольку территория страны использовалась как тыло-

вая база американских вооруженных сил, японские предприятия получили большой объем «специальных заказов», связанных как с товарными поставками, гак и с оказанием большого объема услуг. В сочетании с хорошей конъюнктурой на мировых рынках это позволило не только ускорить процесс послевоенного восстановления, но и добиться наращивания экспортного потенциала японской экономики. В ходе Корейской войны Вашингтон окончательно оформил курс на превращение Японии в своего стратегического союзника. Была ускорена работа по завершению оккупационного правления и активизирована подготовка к подписанию союзнического договора с Японией, который бы подвел юридическую базу под размещение американских военных баз на ее территории.

С 4 по 8 сентября 1951 г. в Сан-Франциско состоялась конференция, посвященная заключению мирного договора с Японией. На конференцию, в которой приняли участие 48 стран, не были приглашены представители Китая и Тайваня, по разным причинам отсутствовали представители Индии и Бирмы.

8 сентября Сан-Францисский мирный договор был подписан представителями 49 стран. СССР прислал свою делегацию, но отказался ставить подпись под договором, во многом из солидарности с отсутствовавшим на конференции коммунистическим Китаем, являвшимся на тот момент его стратегическим союзником. Советский представитель заявил на пресс- конференции, что Москва рассматривает договор как сепаратный.

Это важно!

Договор содержал декларацию о прекращении состояния войны и аннулировал результаты японской агрессии на Тихом океане. Вопрос о репарациях решался в необременительном для Японии порядке. Япония признала независимость Кореи, отказалась от всех прав на Формозу (Тайвань), Пескадорские острова, а также от прав и претензий на Курильские острова и на ту часть Сахалина, суверенитет над которым она приобрела по Портсмутскому мирному договору. Вместе с тем в тексте договора не упомянуто, в чыо пользу Япония отказывается от этих территорий, что в условиях отказа СССР подписывать договор стало в дальнейшем использоваться официальным Токио в качестве одного из аргументов для обоснования его позиции в территориальном споре с Москвой.

не только для «поддержания мира и безопасности на Дальнем Востоке», но и для подавления по просьбе японского правительства внутренних беспорядков в стране. Одна из статей договора запрещала Японии предоставлять без согласия США военные базы третьим странам.

В подписанном в январе 1952 г. «административном соглашении» оговаривались конкретные условия размещения американских войск, которые получили возможность создавать свои военные базы в любых районах Японии, использовать объекты гражданской инфраструктуры. Американским военнослужащим и их семьям предоставлялось право экстерриториальности (вскоре, однако, под давлением японской общественности над размещенными в Японии американскими военными, наряду с юрисдикцией США, стала признаваться и юрисдикция Японии).

Подписание Японией мирного договора возвращало ее в систему международных отношений в качестве полноправного субъекта. Оккупационный период закончился. В рамках «договора безопасности» с США Япония становилась одним из звеньев в системе договоров с ключевыми союзниками Вашингтона на Тихом океане, заключенных США в рамках доктрины «сдерживания коммунизма». Вместе с тем особенность договора с Японией заключалась в том, что та, в отличие от прочих союзников США (Южная Корея, Филиппины, Австралия и Новая Зеландия), не несла обязательств но защите американской территории, будучи связанной конституционными ограничениями на отправку войск за рубеж.

Уже первые шаги американского руководства после капитуляции Японии показали, что оно стремится установить единоличный контроль над Японией, игнорируя при этом как интересы других держав, так и задачи, сформулированные в совместных решениях союзников, принятых в годы войны {946} . Как известно, основным документом, который должен был определять политику союзных держав по отношению к побежденной Японии, являлась Потсдамская декларация. В ней предусматривались совместные действия всех союзных держав, направленные на создание миролюбивой, демократической и независимой Японии. Однако правящие круги США заняли позицию, враждебную духу сотрудничества.

22 сентября 1945 г. госдепартамент опубликовал заявление, в котором был изложен политический курс США в отношении Японии. Через весь документ, названный «Основные принципы политики США в Японии в начальный период оккупации», красной нитью проходила идея о преобладающих интересах США в этой стране. В нем говорилось, что конечными целями Соединенных Штатов являются:

«а) гарантирование того, чтобы Япония не стала вновь угрозой для Соединенных Штатов или для мира и безопасности во всем мире;

б) содействие конечному установлению миролюбивого и ответственного правительства, которое будет уважать права других государств и поддерживать цели Соединенных Штатов, как они отражены в идеалах и принципах Устава Объединенных Наций...» {947}

По договоренности между союзниками оккупационные войска подчинялись верховному командующему, назначенному Соединенными Штатами. Однако в заявлении прямо указывалось, что хотя США и будут стремиться к проведению в Японии политики, удовлетворяющей все союзные державы, но «в случае возникновения расхождений между ними политика Соединенных Штатов будет господствующей».

Интересами США был продиктован и раздел о взаимоотношениях между оккупационными и японскими властями, в соответствии с которым занявший пост верховного командующего генерал Макартур должен был «осуществлять свою власть через японский правительственный аппарат и институты, включая императора, в тех пределах, в каких это будет удовлетворительно способствовать достижению целей Соединенных Штатов» {948} .

Таким образом, этот документ хотя и был составлен на основе Потсдамской декларации, но содержал и такие положения, которые шли вразрез с нею. Политика США была нацелена на то, чтобы, убрав наиболее одиозные фигуры в правящей верхушке Японии, подчинить своему контролю японские монополии и направить политическое, экономическое и социальное развитие страны в выгодное для себя русло.

Обеспечение господствующего положения США связывали с тем, что проводить оккупацию Японии, по крайней мере в начальный период, предстояло исключительно американским войскам {949} . Макартур, формально считавшийся верховным командующим оккупационными войсками союзников, на практике выполнял указания лишь американского правительства и военного командования.

Высадка американских войск и последующее их продвижение к пунктам назначения проходили в основном согласно плану «Блэклист» и практически без сопротивления японских вооруженных сил или населения. Сначала темпы оккупации были невысокими. Используя «передышку», правящая верхушка Японии сделала все, чтобы сохранить позиции монополистического капитала. 14 августа, в день капитуляции, японское правительство приняло решение «О чрезвычайных мерах в области военных материалов, находящихся в руках армии и других организаций», по которому все списки и документы, касавшиеся военных материалов, подлежали уничтожению, а огромные материальные ценности стоимостью около 100 млрд. иен по тогдашним государственным ценам были распределены среди военно-промышленных и других монополистических объединений. Когда основная их часть была роздана, правительство 28 августа издало указ о запрещении дальнейшего распределения военных материалов и об их изъятии. Парламенту было доложено, что только около 30 процентов их было изъято, однако действительную картину восстановить невозможно в связи с уничтожением всех документов {950} . Правительство выплатило военно-промышленным компаниям свыше 10 млрд. иен в виде компенсации.за военные заказы, независимо от того, были они выполнены или нет.

Усилия японской пропагандистской машины направлялись на то, чтобы «создать представление у известной части народа, что Япония не разбита», а «сложила оружие по воле императора». «Оборонная стратегия» правящей верхушки заключалась в том, чтобы до прихода оккупационных властей отстранить от власти военных лидеров, позиции которых были дискредитированы в глазах народа, представить их единственно ответственными за войну и принести «и жертву победителям».

Утрату военной опоры правящая верхушка решила возместить путем максимального укрепления своей второй опоры - высшей бюрократии, государственного аппарата.

В день оккупации на улицах Токио и других городов появились плакаты, утверждавшие, что капитуляция - всего лишь неприятный период в истории страны, за которым последует подготовка к будущим победам. Никогда еще великая Япония не терпела поражений, - было написано на одном из таких плакатов. - Нынешние трудности - только ступенька к будущему. Сплотившись вокруг императорского трона, продолжим борьбу...» {951}

В октябре 1945 г. американское командование установило полный контроль лад важнейшими стратегическими пунктами Японии. Вся территория страны была поделена на оккупационные зоны. В зону 6-й армии входили острова Кюсю, Сикоку и южная половина Хонсю; 8-я армия занимала северную половину Хонсю и Хоккайдо. Численность 8-й армии к этому времени составляла более 232 тыс. солдат и офицеров, почти столько же было и в 6-й армии. Эти цифры оказались значительно ниже намеченных, но отсутствие сопротивления со стороны японцев позволило еще сократить количество войск. К концу года, когда штаб 6-й армии был расформирован и управление всеми оккупационными войсками перешло к командующему 8-й армией генералу Р. Эйчельбергеру, ему подчинялось (исключая немногочисленные контингенты военно-морского флота) всего 241,5 тыс. солдат и офицеров {952} .

Одновременно создавались оккупационные органы власти. 2 октября 1945 г. директивой Макартура был учрежден штаб верховного командующего, в котором наряду с чисто военными отделами (разведывательным, оперативным и т. п.) организовывалось 10 отделов, ведавших различными областями жизни Японии: экономический и научный, дипломатический, природных ресурсов и другие. Контроль за выполнением приказов оккупационных властей на местах осуществляли аналогичные службы штабов 8-й и 6-й (до конца 1945 г.) армий. Все они работали в тесном взаимодействии с соответствующими учреждениями японского государственного аппарата.

Управление Японией носило не непосредственно военный характер, как это было в Германии, а осуществлялось косвенно, через японский правительственный аппарат. С приходом оккупационных войск государственный строй Японии претерпел минимальные изменения, у власти по-прежнему оставались те, кто развязал и вел захватническую войну. Устранены были лишь наиболее скомпрометировавшие себя политические и военные руководители. И хотя в заявлении госдепартамента от 22 сентября 1945 г. содержалась оговорка, что американская политика «заключается в том, чтобы использовать существующую форму правительства и Японии, а не поддерживать ее», фактически Макартур взял под защиту правящую верхушку страны {953} . В то же время в условиях победы над силами мировой реакции, фашизма и милитаризма американское правительство было вынуждено пойти на проведение хотя бы некоторых демократических реформ.

4 октября штаб Макартура издал приказ, согласно которому все законы, ограничивавшие гражданские права, подлежали отмене, а один из наиболее одиозных органов режима - политическая полиция - распускался. 10 октября была объявлена амнистия политическим заключенным Ч 320 тыс. человек полностью освобождались от наказания, 37 тыс. были сокращены сроки наказания и 600 тыс. человек были восстановлены в правах. Тогда же министерство внутренних дел уволило несколько сот высших чиновников тайной полиции, большое число полицейских было перемещено из одних префектур в другие {954} .

11 октября Макартур направил японскому правительству директиву о проведении пяти крупных реформ: ликвидации абсолютизма, предоставлении рабочим права на организацию профсоюзов, демократизации экономики и системы просвещения, уравнении женщин в правах с мужчинами {955} . В целях борьбы с идеологией милитаризма и великояпонского шовинизма было отменено привилегированное положение религии синто. 15 декабря директивой Макартура церковь была отделена от государства, запрещалось обожествлять императора и государство. Большое внимание оккупационные власти уделяли перестройке просвещения в направлении, выгодном США. С 31 декабря до составления новых учебников отменялось преподавание в школах этики, истории Японии и географии. Милитаристам и ультранационалистам запрещалось заниматься педагогической деятельностью.

В первые месяцы оккупации США пытались ограничить японский монополистический капитал. Макартур предложил японскому правительству ликвидировать крупные монополии («дзайбацу») и запретил производить какие-либо операции с их активами. Декартелизация экономики Японии в тот период отвечала интересам крупного капитала США, стремившегося подавить бывших конкурентов. Однако, опасаясь их чрезмерного ослабления, оккупационные власти вскоре отказались от выполнения этого решения. Директивой штаба Макартура от 6 ноября временно «замораживались» активы лишь четырех крупнейших компаний - «Мицуи», «Мицубиси», «Сумимото» и «Ясуда» {956} .

Штаб Макартура разрешил и поощрял деятельность политических группировок, сформированных представителями различных слоев буржуазии и помещиков. В большинстве это были немногочисленные организации, пользовавшиеся ограниченным влиянием, и только две из них - прогрессивная и либеральная партии, выражавшие интересы крупнейших монополий, действовали в общенациональном масштабе. Политика оккупационных властей по отношению к японским политическим партиям заключалась в том, чтобы поставить у власти те из них, которые изъявляли готовность сотрудничать с США, а затем использовать «японское правительство и самого императора как удобную ширму во всех сферах жизни Японии» {957} .

В то же время Коммунистическая партия Японии (КПЯ), защищавшая интересы трудящихся, не встречала поддержки американской администрации. Однако Макартур, изображая себя поборником «широкой демократии», формально не выступал против легализации КПЯ, хотя и считал, что ее «деятельность и методы более подходят не политической партии, а «пятой колонне», стремящейся распространить в Японии чуждую идеологию» {958} . Кроме того, ого позиция в данном вопросе была продиктована и необходимостью считаться с мнением Советского Союза и прогрессивной мировой общественности.

В начале октября в числе других политических заключенных были освобождены японские коммунисты, и среди них руководители К. Токуда и другие. 10 октября они опубликовали воззвание, в котором, в частности, указывалось, что компартия будет стремиться к созданию демократической республики, для чего необходимо искоренить милитаризм, сформировать подлинно народное правительство, экспроприировать пустующие земли и передать их крестьянам.

1 декабря 1945 г. начал работу IV съезд КПЯ - первый легальный съезд японских коммунистов. Делегаты, представлявшие в то время 1083 члена партии, наметили основные задачи борьбы и деятельности, утвердили устав и избрали новый состав Центрального Комитета. Генеральным секретарем стал К. Токуда - один из основателей партии, которого японская реакция продержала в тюрьмах почти 18 лет {959} .

Съезд предложил руководству социалистической партии Японии создать единый народно-демократический фронт на следующих условиях: социалисты перестанут игнорировать требования рабочих, будут соблюдать соглашения с компартией и свободу взаимной критики. Но социалистические лидеры отвергли эти предложения. В то время они фактически блокировались с буржуазно-помещичьими группировками, хотя и утверждали, что их партия «отвергает капитализм и ставит своей целью осуществление социализма» {960} . Достижению единства с коммунистами мешала и фракционная борьба в рядах социалистов {961} .

Компартия Японии выступала в авангарде трудящихся масс, требовавших принятия эффективных мер борьбы с хозяйственной разрухой, недостатком продовольствия, топлива, жилья и другими экономическими последствиями военного поражения. В то же время правящие классы использовали экономические трудности для того, чтобы еще больше нажиться на страданиях народа. Капиталисты под разными предлогами закрывали предприятия. В конце 1945 г. промышленное производство Японии составляло 28,5 процента довоенного уровня {962} . В невиданных ранее масштабах расцвел «черный рынок». В результате сокращения производства, демобилизации вооруженных сил и репатриации японских граждан из бывших колоний и оккупированных территорий возникла огромная армия безработных - около 10 млн. человек {963} .

Рост цен, ухудшение условий жизни вызывали недовольство трудящихся, которые требовали радикальных изменений в общественной жизни. Увеличилось число организованных выступлений. Они проводились не только под экономическими лозунгами (повышение заработной платы, сокращение рабочего дня, улучшение условий труда и т. п.), но выдвигались и политические требования. Широкие народные массы добивались установления рабочего контроля над производством, создания демократического правительства, наказания тех, кто вверг страну в пучину кровопролитной войны.

Под давлением демократических сил японское правительство вынуждено было ввести трудовое законодательство. По закону о профсоюзах, опубликованному в декабре 1945 г., рабочие и служащие получили право на организацию профсоюзов, заключение коллективных договоров и стачки. К этому времени в профсоюзах состояло около 330 тыс. человек, и ряды их быстро росли {964} .

Объединившись, рабочие еще более активно выступали против увольнений, за повышение заработной платы, улучшение условий жизни. Они решительно боролись и с теми владельцами предприятий, которые, взвинчивая цепы на сырье и материалы, по существу, саботировали выпуск продукции. Разоблачая саботажников, рабочие нередко устанавливали контроль над производством, добивались увеличения выпуска продукции и повышения рентабельности предприятий.

Борьба рабочих за свои права сливалась с борьбой других городских слоев, настойчиво требовавших разрешения в первую очередь продовольственного кризиса, выявления скрытых запасов и установления над ними общественного контроля. Повсюду создавались комитеты борьбы за демократическое решение продовольственной проблемы {965} .

Ширилась классовая борьба в японской деревне. Во второй половине 1945 г. было отмечено около 5 тыс. конфликтов между помещиками и арендаторами. Крестьяне не желали больше мириться с неравномерным распределением земли, высокой арендной платой и несправедливой системой поставок.

Стремясь не допустить решения вопроса о земле самим народом и слияния борьбы крестьянства с забастовочным движением рабочих и служащих, японское правительство но указанию штаба Макартура вынуждено было провести аграрную реформу. В декабре 1945 г. она была принята в виде «Закона о поправках к закону об упорядочении сельскохозяйственных земель». Согласно новому закону крестьяне могли получить лишь 40 процентов всей арендной земли (2 600 тыс. га), да и то путем выкупа {966} . Такое решение проблемы встретило резкое осуждение со стороны демократической общественности.

Все эти факты свидетельствовали о растущей политической активности трудящихся масс Японии, которые вели решительную борьбу против возрождения милитаризма, за демократизацию всей жизни в стране


Оккупированная Япония. 1 - японская метрополия, оккупирована США. 2 - Тайвань, аннексирован Китаем. 3 - Южный Сахалин и Курилы, аннексированы СССР. 4 - Корея, разделена на советскую и американскую зоны оккупации. 5 - Квантунская область, аннексирована СССР. 6 - Южно-Маньчжурская железная дорога, аннексирована Китаем. 7 - Южный Тихоокеаский мандат, оккупирован США. Столица Токио Крупнейшие города Токио , Осака , Киото Язык(и) японский Денежная единица иена Площадь 377 835 Форма правления Военная оккупация Верховный Командующий Союзными войсками - 1945-1951 Дуглас Макартур - 1951-1952 Мэтью Риджуэй Император Японии - 1945-1952 Сёва Премьер-министр Японии - 2 сентября - 9 октября Принц Нарухико - 9 октября - 22 мая Кидзюро Сидэхара - 22 мая - 24 мая Сигэру Ёсида - 24 мая - 10 марта Тэцу Катаяма - 10 марта - 15 октября Хитоси Асида - 15 октября - 28 апреля Сигэру Ёсида

Оккупация Японии союзными войсками (яп. 連合国軍占領下の日本 Рэнго:кокугун сэнрё:ка но Нихон ) имела место в - 1952 годах после её капитуляции во Второй мировой войне. В течение этого периода Япония не обладала государственным суверенитетом, правительство и император подчинялись Верховному Командующему Союзными войсками. Важнейшей задачей оккупационных войск было проведение демилитаризации Японии. В течение этого периода был проведен Токийский процесс , принята новая Конституция страны и начато восстановление японской экономики. После вступления в силу Сан-Францисского мирного договора оккупация закончилась и Япония вновь стала суверенным государством.

Организация и контроль над оккупированной Японией

На случай продолжения сопротивления Японии после занятия её колоний и локальных ударных операций (включая атомную бомбардировку), что потребовало бы кровопролитных боёв и было не под силу одним США, в США был разработан общий план раздела Японии с разделением страны на зоны ведения боевых действий и оккупации, а у СССР имелся оперативный план советской оккупации, начиная с высадки на Хоккайдо двух стрелковых дивизий, которая должна была последовать за Маньчжурской и Южно-Сахалинской сухопутными, Курильской и тремя корейскими тактическими десантными операциями Советско-японской войны согласно приказу, отданному главнокомандующим советскими войсками на Дальнем Востоке маршалом Василевским, но отложенному до новых указаний Ставки . В связи с Актом капитуляции Японии реализация планов не потребовалась, оккупация Японии западными войсками состоялась без кровопролития.

Оккупационная политика союзных держав в отношении Японии определялась прежде всего Потсдамской декларацией . Но основой конкретной политики в отношении Японии явился документ, подготовленный государственным департаментом США с участием военного и морского министерств и опубликованный 23 сентября 1945 года под названием «Основные принципы политики США в отношении Японии в начальный период оккупации». Предусматривалось, что главнокомандующий «будет осуществлять свою власть через посредство японской правительственной машины и агентства, включая императора…» За японским народом признавалось «право свободы перемены правления Японии», при условии, что подобная перемена не будет противоречить безопасности американской армии и целям оккупационной политики. В документе также говорилось о демилитаризации Японии, ликвидации идеологии милитаризма и агрессии и обеспечении развития мировой экономики.

На совещании министров иностранных дел Советского Союза , США и Англии , которое состоялось в Москве в декабре 1945 года, было принято решение учредить Дальневосточную комиссию (ДВК) (с постоянным пребыванием в Вашингтоне) и Союзный совет (с местонахождением в Токио) для Японии, которые начали действовать с 1946 года . Дальневосточная комиссия должна была вырабатывать основы оккупационной политики союзных держав в отношении Японии, а Союзный совет консультировать главнокомандующего оккупационных войск. В дальнейшем, по мере изменения международной обстановки, в частности с обострением отношений между США и Советским Союзом, роль и значение этих международных органов резко ослабли.

Для осуществления военной оккупации самой Японии на её территорию были введены сухопутные, военно-морские и военно-воздушные силы под общим командованием генерала Макартура. Но управление Японией не носило чисто военного характера, господство союзников над Японией осуществлялось косвенно: через японские правительственные органы. На местах, во всех префектурах и городах, 8-й армией США были созданы соответствующие отделы, которые и осуществляли руководство и контроль за деятельностью японских органов власти. Эти органы существовали весь период оккупации, но численность личного состава в них по мере выполнения задач оккупации, начиная с 1949 года , постепенно сокращалась.

Оккупационная политика

Политика демократизации

  • Директива о ликвидации ограничений политических и религиозных свобод и прочих гражданских прав (4 октября 1945 года).
  • Разрешение деятельности запрещённых в годы войны профсоюзов (1946 год).
  • Разрешение деятельности оппозиционных политических партий, включая КПЯ и СПЯ .
  • Предоставление избирательного права женщинам.

В декабре 1945 года на основе директивы оккупационных властей синтоистская религия была отделена от государства, а в новогоднем обращении к народу в 1946 года император публично отрёкся от своего «божественного происхождения». (см. Нингэн-сэнгэн)

Экономическая политика

  • Ликвидация дзайбацу (крупные монополистические концерны).
  • Аграрная реформа 1946-1949 годов , в результате которой помещичье землевладение было практически уничтожено, а из арендаторов крестьяне стали собственниками земли. Группу разработчиков реформы возглавил американский экономист Вольф Ладежинский.
  • «Линия Д. Доджа» (1949-) - линия стабилизации японской экономики, разработанная американским финансистом Д. Доджом. Важной частью «линии Доджа» была осуществленная в 1949 году реформа налоговой системы Японии, проект которой был разработан группой американских экспертов во главе с Шоупом. Суть реформы состояла в увеличении налогов в целях преодоления инфляции и стабилизации экономики. Центральное место в ней занимали прямые налоги , в основу которых был положен принцип прогрессивного подоходного налога . Главным итогом финансовой реформы Доджа стало то, что был сверстан и принят к исполнению бездефицитный государственный бюджет , при котором доходы не просто покрывали расходы, но и значительно превышали их. Эта финансовая реформа также оказала благотворное влияние на состояние внешней торговли Японии: стабилизировала иену и позволила выйти государству из затянувшегося финансового кризиса.

В 1945 году оккупационными властями начат выпуск в обращение оккупационных иен , находившихся в обращении параллельно с японской иеной . В 1948 году оккупационная иена была изъята из обращения, за исключением Окинавы, где она была объявлена единственным законным платёжным средством, полностью заменив в обращении японскую иену.

Культура оккупированной Японии. Цензура

В первые годы оккупации американским командованием был издан ряд законов и директив, были декларированы основные права и свободы, выпущены из тюрем политические и культурные деятели, распущены профашистские объединения (в том числе Японское литературное общество и Ассоциация писателей Великой Восточной Азии), упразднена цензура в кинематографе и театральном искусстве. Вместе с тем масштаб преобразований был урезан рядом специальных указаний, запрещавших, в частности, упоминание жестокостей американских военнослужащих .

Изданные в первый послевоенный месяц распоряжения открыли американской администрации путь к американизации японской культуры и образа жизни. При штабе оккупационных войск было создано Управление гражданской информации и просвещения, в функции которого вошло руководство различными областями культуры, контроль за исполнением распоряжений штаба в этой области и на первое время пресечение проявлений идеологии японского милитаризма. Отдел гражданской цензуры (Минкан дзёхокёку) занимался цензурой всех форм информации - книг, фильмов, радиопередач, корреспонденции и т. д. В сентябре 1945 года был издан «Кодекс прессы» («Прэсу кодо») - директива, запрещавшая публикацию критики оккупационной администрации и любых материалов, могущих повредить американской политике .

Одной из мер по демократизации японского общества стали и регламентации в области религии. Согласно директиве от 15 декабря 1945 года все синтоистские учреждения (храмы, училища и т. д.) были отделены от государства, а Бюро по храмам при министерстве внутренних дел и учреждения, занимавшиеся подготовкой священников и исследованием этой религии, были распущены. Распространение идей синтоизма в учебных заведениях подпало под запрет, а синтоистские алтари были убраны из всех школ. Вместе с тем увеличивалось влияние христианства : под эгидой американских властей в Японии активизировали свою деятельность миссионеры. Католики и представители других конфессий создали в стране большую сеть школ, семинарий и университетов .

Оживление культурной жизни, начавшееся с окончанием Второй мировой войны, коснулось и живописи. В то время как в годы войны в соответствии с политикой «японского духа» насаждалось направление традиционной японской живописи нихонга, и опиравшиеся на европейские традиции художники были вынуждены практически прекратить деятельность, после войны появилось сразу несколько организаций работавших в жанре европейской масляной живописи - «Докурицу бидзюцу кёкай» («Ассоциация независимого искусства»), «Иссуй кай» и др.

«Обратный курс» в политике США в области культуры выразился в незаконных преследованиях деятелей культуры, стремлении ускорить процесс американизации японского общества и общем усилении контроля над культурной жизнью. С июня 1949 года по февраль 1950 года прошла первая волна «чистки красных»: репрессии, направленные против работников просвещения встречали сопротивление со стороны учащихся и их родителей, бывали случаи, когда целые школьные классы, протестуя против увольнения учителя, уходили в горы, отказываясь вернуться . В то же время, как реакция на американизацию культуры и политику «обратного курса» в Японии повысился интерес к культурному наследию страны классической литературе, традиционному театру, бытовой культуре (чайной церемонии , искусству икебана): Например, большой резонанс получил выход в 1952 году полного перевода на современный японский язык классического романа Мурасаки Сикибу «Гэндзи-моногатари », выполненного Дзюнъитиро Танидзаки .

Театр

В годы Второй мировой войны тех актёров, что не были мобилизованы в армию, заставляли участвовать в представлениях для солдат . По распоряжению Отдела информации был создан Японский союз передвижных театров, коллективы которых разъехались по Японии и демонстрировали программы, призванные мобилизовать население . В результате бомбардировок была уничтожена значительная часть театральных помещений, а немногие из уцелевших зданий были преобразованы оккупационными властями в кинотеатры и клубы для военных .

В сентябре 1945 года Управлением гражданской информацией и просвещения была издана директива «О направлении творческой деятельности в кино и театре», в которой определялось каким принципам следовало придерживаться деятелям этих искусств. Традиционный театр Японии - кабуки , но , нингё дзёрури - был объявлен антидемократическим . По свидетельству американского театроведа Эрла Эрнста, назначенного сразу после войны экспертом по театру при Штабе оккупационных войск, работниками театральной секции Управления «был просмотрен весь репертуар японских театров, особенно традиционный театр дзёрури и кабуки», и после консультации с японскими учёными «секция пришла к заключению, что большинство наиболее популярных пьес традиционного театра основано на феодальной идеологии и не подходит для народа, который намерен навсегда отказаться от войны и встать на путь демократии» . Допущенные к постановке пьесы были включены в особый список. Театрам было предписано ежегодно обновлять репертуар минимум на одну треть, причём английский перевод новых пьес было необходимо предоставлять в Отдел гражданской цензуры при Управлении за неделю до предполагаемой премьеры .

Такое отношение к театру вызывало у общественности недовольство, и в газетах стали появляться заметки, авторы которых выражали сомнения, что традиционный театр сможет выжить в таких условиях . Тем не менее, на сцену стали возвращаться артисты, находившиеся в эвакуации, работавшие в бригадах Японского союза передвижных театров и репрессированные во время войны . Развитию театра в первое время мешали высокие налоги и отсутствие материальной базы . Наиболее трудное положение сохранял театр но . В августе, незадолго до конца войны, была создана ассоциация актёров и музыкантов но «Ногаку кёкай» , которую, объединившую около тысячи человек, возглавил Кита Минору. Целью организации стало спасение но от деградации и уничтожения . Ассоциация занималась снабжением трупп реквизитом и вела переговоры с оккупационными властями о намечавшихся постановках; создавались частные и общественные школы для обучения актёров и музыкантов - «Ногакудзюку» и «Ногаку ёсэйкай», издавался журнал «Но» (с 1946 по 1953 год) .

Первым послевоенным представлением стал показанный в театре «Дзэнсиндза» в сентябре 1945 года спектакль «Сукэроку» Дзихэя Цуути, один из самых популярных классического репертуара кабуки . В декабре усилиями трёх трупп театра сингэки «Бунгакудза», «Хайюдза» и «Токё гэйдзюцу гэкидзё» был поставлен «Вишнёвый сад» А. П. Чехова , что ознаменовало возвращение на японскую сцену и русской драматургии . В 1946 году вернулся к театральной деятельности репрессированный Томоёси Мураяма; в организованную им труппу сингэки «Синкё гэкидан» вошли 40 актёров, придерживающихся наиболее левых взглядов. Подвергался критическому переосмыслению классический репертуар кабуки; в октябре 1946 года под руководством Мураямы в театре «Дзэсиндза» была поставлена антифашистская пьеса американской писательницы-драматурга Лилиан Хелман «Стража на Рейне» .

Литература

По окончании войны возобновили выпуск такие литературные, театральные и общественно-политические журналы, как «Бунгэй сюндзю» («Литературная летопись»), «Тэаторо» («Театр»), «Тюо корон» («Центральное обозрение»), появились новые издания - «Синсэй» («Новая жизнь»), «Синтё бунгэй» («Литература нового направления»), «Тэмбо» («Панорама»). Увеличение числа печатных изданий открыло новые возможности перед японскими авторами. В 1946 году Кафу Нагаи были опубликованы несколько произведений («Танцовщица», «Непрошенные заметки», «Взлёт и падение» и др.), которые в целом отражали довоенный жизненный опыт писателя. В том же году опубликовали свои работы два крупнейших писателя неогуманистического направления: Хакутё Масамунэ («Тяга к новому», «Меняющийся мир», «Страдания жертвы войны») и Наоя Сига («Серая луна») .

Началось возрождение подавленного в 30-х годах демократического литературного движения, во главе его стали литературный критик Курэхито Курахара (род. 1902), а также писатели Сунао Токунага и Юрико Миямото . В декабре 1945 года было создано Общество новой японской литературы (Син нихон бунгаку кай), которое ставило своей целью борьбу за демократическое развитие японской литературы . Общество повсеместно организовывало литературные кружки для молодёжи и вело работу по привлечению в свои ряды демократически настроенных литераторов .

Юрико Миямото, переживавшая в этой период новый расцвет творчества, опубликовала несколько произведений: «Футисо» (1946), «Равнина Бансю» (1946-1947), «Два дома» (1947), «Вехи» (1947-1949), первые два из которых показывают жизнь в стране после капитуляции, а последние являются заключительными частями её автобиографической трилогии. Сунао Токунага опубликовал поесть «Спи с миром, жена!» (1946-1948), в который раскрыл свои переживания предвоенных и военных лет, и роман «Тихие горы» (1950), в которой изобразил борьбу рабочего класса в новых условиях .

Демократический подъём испытывала и поэзия: при Обществе новой японской литературы была создана секция поэтов. Результатом её работы стал выпуск журнала «Новые японские поэты» («Син нихон сидзин»). К обществу примкнули такие поэты, как Дзюн Окамото, Мицухара Канэко, Киёси Акияма, один из крупнейших поэтов периода пролетарского литературного движения Сигэдзи Цубои выпустил в 1946 сборник стихов «Плоды» .

По окончании войны сложилось ещё одно писательское объединение - «Послевоенная группа» («Сэнго ха»), участники которой своими задачами ставили формирование «современного свободного человека» и углублённое изображение личности . С января 1946 года «Сэнго ха» стала выпускать журнал «Новая литература» («Киндай бунгаку»), вокруг которого постепенно сложилась группа завоёвывавших внимание читателя писателей - Хироси Нома , Риндзо Сиина, Харуо Умэдзаки, Синъитиро Накамура и др.

Участникам «Послевоенной группы» было свойственно резко отрицательное отношение к войне, значительную роль в их творчестве играла критическая литература. Среди проблем, поднимавшихся «Сэнго ха» - вопрос взаимоотношения искусства и политики, а также вопрос о «современной личности»: представители группы, объяснявшие отсутствие организованного сопротивления распространению фашизма интеллигенцией отсутствием у японцев качеств «раскрепощённой современной личности», делали вывод, что главной задачей литературы является выработка и последующее распространение правильного понимания отношений личности и общества, прежде пренебрегавшего интересами индивидуума .

Рост интереса к культурному наследию в области литературы выразился в увеличении числа изданий, посвящённых таким жанрам поэзии, как танка и хайку: «Танка дзасси» («Журнал танка», 1948), «Танка хайку кэнкю» («Изучение танка и хайку», 1948), «Танка сэйтё» («Звук танка», 1950) и др. Эта тенденция привела и к созданию Дзюндзи Киноситой нового жанра пьес минвагэки на темы народных сказаний. Пьесы Киноситы ставились коллективами различных направлений и жанров и вызвали такой интерес, что даже было создано Общество по изучению народных сказаний. В конце 1940-х годов приобретают популярность литературные произведения, в которых воспевается специфика национальных обычаев и традиций: Дзюнъитиро Танидзаки публикует роман «Мелкий снег» (1947), а Ясунари Кавабата - «Тысячу журавлей» (1949-1951) .

Ещё один японский писатель, Тацудзо, Исикава, в романе-эпопее «Тростник под ветром» (1949), описывая время с конца Второй мировой войны до запрещения всеобщей забастовки штабом в феврале 1947 года, говорил о недопустимости повторения той трагедии, что пережил японский народ в годы войны. В 1952 году свой антивоенный роман «Огни на равнине» на основе личных воспоминаний создал Сёхэй Оока ; по сюжету произведения рядовой Тамура становится свидетелем того, как его озверевшие товарищи доходят до каннибализма .

Кинематограф

Значительное внимание Управление гражданской информации и просвещения уделяло восстановлению японского кинопроизводства . В октябре 1945 года была издана директива, определявшая принципы, которыми следовало руководствоваться участникам съёмочного процесса: отказ от идеи японского милитаризма, стимулирование либерального движения и создание условий, при которых исключается новая угроза миру со стороны Японии. Для осуществления этого распоряжения в декабре 1945 года была создана Федерация кинопродюсеров (Эйга сэйсакуся рэнгокай). Ещё раньше, в ноябре, был определён список из 277 старых фильмов, которые было запрещено демонстрировать из-за их направленных на пропаганду националистских и милитаристских идей .

Преобразования открыли путь на японский экран ранее цензурировавшихся любовных сцен и сцен с поцелуями. Руководство штаба не стало поддерживать это табу и не стало препятствовать потоку американских фильмов, наводнивших послевоенную Японию. Благодаря этому в стране появились «фильмы с поцелуями» («сэппун эйга») и «фильмы с обнажённым телом» («хадака эйга»): благодаря возможности включать в картины любовные сцены японские кинематографисты получили возможность привлечь зрителей и хорошо заработать (например, фильмы 1946 года «Ученица и учитель» и «Ночной поцелуй») .

В кинематографе наиболее сильно из всех видов искусства проявилась политика «обратного курса». В 1948 году было уволено 270 сотрудников кинокомпании «Тохо », выпускавшей фильмы с осуждением бюрократии и героизацией коммунистов революционеров. После забастовки, объявленной в «Тохо» и продолжавшейся 195 дней были уволены ещё 100 человек - профсоюзных активистов и коммунистов . Оставшиеся без работы создали собственные объединения, организовали сбор средств и наладили внестудийный выпуск продукции, таким образом положив начало независимому японскому кинематографу. Крупные же кинокомпании всё больше уделяли внимание выпуску антикоммунистических и милитаристских фильмов . Впоследствии период с 1948 по 1953 год оказался запечатлён в фильме «Японская трагедия» (1958) Кэйсукэ Киноситы, в которой рассказывается история бедной женщины, не интересующейся политикой и не понимающей значения послевоенных событий .

Народная поддержка сделала возможным выпуск новых фильмов ; существуя за счёт помощи зрителей, независимому кино удалось создать свою прокатную сеть . В 1951 году вышла картина «А всё-таки мы живём», рассказывающая о жизни японских рабочих, режиссёра Тадаси Имаи , работавшего в документально-реалистическом стиле . В послевоенную эпоху Имаи стал всё больше внимания уделять гуманистическим вопросам, предпочитая их развлекательной стороне кино, и исследовал причины несчастий в жизни добрых людей. Так, в его фильме 1952 года «Школа эха» рассказана история молодого учителя, который вместе со своими учениками, продолжает занятия в своей деревушке, несмотря на бедность .

В 1952 году выходит фильм «Дети атомной бомбы» в стиле документального кино по сценарию Канэто Синдо , потерявшем в день бомбардировки Хиросимы свою семью . В послевоенное время продолжал активно работать классик японского кинематографа Кэндзи Мидзогути : его фильм «Женщина Сайкаку» о дочери придворного

Принц Нарухико - 9 октября - 22 мая Кидзюро Сидэхара - 22 мая - 24 мая Сигэру Ёсида - 24 мая - 10 марта Тэцу Катаяма - 10 марта - 15 октября Хитоси Асида - 15 октября - 28 апреля Сигэру Ёсида К:Появились в 1945 году К:Исчезли в 1952 году

Оккупация Японии союзными войсками (яп. 連合国軍占領下の日本 Рэнго:кокугун сэнрё:ка но Нихон ) имела место в -1952 годах после её капитуляции во Второй мировой войне. В течение этого периода Япония не обладала государственным суверенитетом, правительство и император подчинялись Верховному Командующему Союзными войсками. Важнейшей задачей оккупационных войск было проведение демилитаризации Японии. В течение этого периода был проведен Токийский процесс , принята новая Конституция страны и начато восстановление японской экономики. После вступления в силу Сан-Францисского мирного договора оккупация закончилась и Япония вновь стала суверенным государством.

Организация и контроль над оккупированной Японией

На случай продолжения сопротивления Японии после занятия её колоний и локальных ударных операций (включая атомную бомбардировку), что потребовало бы кровопролитных боёв и было не под силу одним США, в США был разработан общий план раздела Японии с разделением страны на зоны ведения боевых действий и оккупации, а у СССР имелся оперативный план советской оккупации, начиная с высадки на Хоккайдо двух стрелковых дивизий, которая должна была последовать за Маньчжурской и Южно-Сахалинской сухопутными, Курильской и тремя корейскими тактическими десантными операциями Советско-японской войны согласно приказу, отданному главнокомандующим советскими войсками на Дальнем Востоке маршалом Василевским, но отложенному до новых указаний Ставки . В связи с Актом капитуляции Японии реализация планов не потребовалась, оккупация Японии западными войсками состоялась без кровопролития.

Оккупационная политика союзных держав в отношении Японии определялась прежде всего Потсдамской декларацией . Но основой конкретной политики в отношении Японии явился документ, подготовленный государственным департаментом США с участием военного и морского министерств и опубликованный 23 сентября 1945 года под названием «Основные принципы политики США в отношении Японии в начальный период оккупации». Предусматривалось, что главнокомандующий «будет осуществлять свою власть через посредство японской правительственной машины и агентства, включая императора…» За японским народом признавалось «право свободы перемены правления Японии», при условии, что подобная перемена не будет противоречить безопасности американской армии и целям оккупационной политики. В документе также говорилось о демилитаризации Японии, ликвидации идеологии милитаризма и агрессии и обеспечении развития мировой экономики.

На совещании министров иностранных дел Советского Союза , США и Великобритании , которое состоялось в Москве в декабре 1945 года, было принято решение учредить Дальневосточную комиссию (ДВК) (с постоянным пребыванием в Вашингтоне) и Союзный совет (с местонахождением в Токио) для Японии, которые начали действовать с 1946 года. Дальневосточная комиссия должна была вырабатывать основы оккупационной политики союзных держав в отношении Японии, а Союзный совет консультировать главнокомандующего оккупационных войск. В дальнейшем, по мере изменения международной обстановки, в частности с обострением отношений между США и Советским Союзом, роль и значение этих международных органов резко ослабли.

Для осуществления военной оккупации самой Японии на её территорию были введены сухопутные, военно-морские и военно-воздушные силы под общим командованием генерала Макартура. Но управление Японией не носило чисто военного характера, господство союзников над Японией осуществлялось косвенно: через японские правительственные органы. На местах, во всех префектурах и городах, 8-й армией США были созданы соответствующие отделы, которые и осуществляли руководство и контроль за деятельностью японских органов власти. Эти органы существовали весь период оккупации, но численность личного состава в них по мере выполнения задач оккупации, начиная с 1949 года, постепенно сокращалась.

Оккупационная политика

Политика демократизации

  • Директива о ликвидации ограничений политических и религиозных свобод и прочих гражданских прав (4 октября 1945 года).
  • Разрешение деятельности запрещённых в годы войны профсоюзов (1946 год).
  • Разрешение деятельности оппозиционных политических партий, включая КПЯ и СПЯ .
  • Предоставление избирательного права женщинам.

В декабре 1945 года на основе директивы оккупационных властей синтоистская религия была отделена от государства, а в новогоднем обращении к народу в 1946 года император публично отрёкся от своего «божественного происхождения». (см. Нингэн-сэнгэн)

Экономическая политика

  • Ликвидация дзайбацу (крупные монополистические концерны).
  • Аграрная реформа 1946-1949 годов, в результате которой помещичье землевладение было практически уничтожено, а из арендаторов крестьяне стали собственниками земли. Группу разработчиков реформы возглавил американский экономист Вольф Ладежинский . В процессе реформы у крупных землевладельцев были принудительно выкуплены около 5 800 000 акров (около 2 млн 300 тыс. га) земли, что составляло около 38 % сельскохозяйственной земли страны. Выкупленные земли были проданы на условиях длительной рассрочки крестьянам, до того момента арендовавшим эту землю у помещиков. Инфляция быстро обнулила долги крестьян по выкупу и к 1950 году бывшие арендаторы превратились в три миллиона фермеров-собственников. Такой итог реформы положил конец власти крупных землевладельцев и в значительной степени ликвидировал социальную базу для левацких настроений в японской деревне.
  • «Линия Д. Доджа» (1949-1950) - линия стабилизации японской экономики, разработанная американским финансистом Д. Доджом. Важной частью «линии Доджа» была осуществленная в 1949 году реформа налоговой системы Японии, проект которой был разработан группой американских экспертов во главе с Шоупом. Суть реформы состояла в увеличении налогов в целях преодоления инфляции и стабилизации экономики. Центральное место в ней занимали прямые налоги , в основу которых был положен принцип прогрессивного подоходного налога . Главным итогом финансовой реформы Доджа стало то, что был сверстан и принят к исполнению бездефицитный государственный бюджет , при котором доходы не просто покрывали расходы, но и значительно превышали их. Эта финансовая реформа также оказала благотворное влияние на состояние внешней торговли Японии: стабилизировала иену и позволила выйти государству из затянувшегося финансового кризиса.

В 1945 году оккупационными властями начат выпуск в обращение оккупационных иен , находившихся в обращении параллельно с японской иеной. В 1948 году оккупационная иена была изъята из обращения, за исключением Окинавы, где она была объявлена единственным законным платёжным средством, полностью заменив в обращении японскую иену.

Культура оккупированной Японии. Цензура

В первые годы оккупации американским командованием был издан ряд законов и директив, были декларированы основные права и свободы, выпущены из тюрем политические и культурные деятели, распущены профашистские объединения (в том числе Японское литературное общество и Ассоциация писателей Великой Восточной Азии), упразднена цензура в кинематографе и театральном искусстве. Вместе с тем масштаб преобразований был урезан рядом специальных указаний, запрещавших, в частности, упоминание жестокостей американских военнослужащих .

Изданные в первый послевоенный месяц распоряжения открыли американской администрации путь к вестернизации японской культуры и образа жизни. При штабе оккупационных войск было создано Управление гражданской информации и просвещения, в функции которого вошло руководство различными областями культуры, контроль за исполнением распоряжений штаба в этой области и на первое время пресечение проявлений идеологии японского милитаризма. Отдел гражданской цензуры (Минкан дзёхокёку) занимался цензурой всех форм информации - книг, фильмов, радиопередач, корреспонденции и т. д. В сентябре 1945 года был издан «Кодекс прессы» («Прэсу кодо») - директива, запрещавшая публикацию критики оккупационной администрации и любых материалов, способных повредить американской политике .

Одной из мер по демократизации японского общества стали и регламентации в области религии. Согласно директиве от 15 декабря 1945 года все синтоистские учреждения (храмы, училища и т. д.) были отделены от государства, а Бюро по храмам при министерстве внутренних дел и учреждения, занимавшиеся подготовкой священников и исследованием этой религии, были распущены. Распространение идей синтоизма в учебных заведениях подпало под запрет, а синтоистские алтари были убраны из всех школ. Вместе с тем увеличивалось влияние христианства : под эгидой американских властей в Японии активизировали свою деятельность миссионеры. Католики и представители других конфессий создали в стране большую сеть школ, семинарий и университетов .

Оживление культурной жизни, начавшееся с окончанием Второй мировой войны, коснулось и живописи. В то время как в годы войны в соответствии с политикой «японского духа» насаждалось направление традиционной японской живописи нихонга , и опиравшиеся на европейские традиции художники были вынуждены практически прекратить деятельность, после войны появилось сразу несколько организаций работавших в жанре европейской масляной живописи - «Докурицу бидзюцу кёкай» («Ассоциация независимого искусства»), «Иссуй кай» и др.

«Обратный курс» в политике США в области культуры выразился в незаконных преследованиях деятелей культуры, стремлении ускорить процесс американизации японского общества и общем усилении контроля над культурной жизнью. С июня 1949 года по февраль 1950 года прошла первая волна «чистки красных»: репрессии, направленные против работников просвещения, встречали сопротивление со стороны учащихся и их родителей; бывали случаи, когда целые школьные классы, протестуя против увольнения учителя, уходили в горы, отказываясь вернуться . В то же время, как реакция на американизацию культуры и политику «обратного курса» в Японии повысился интерес к культурному наследию страны: классической литературе, традиционному театру, бытовой культуре (чайной церемонии , искусству икебана). Например, большой резонанс получил выход в 1952 году полного перевода на современный японский язык классического романа Мурасаки Сикибу «Гэндзи-моногатари », выполненного Дзюнъитиро Танидзаки .

Театр

В годы Второй мировой войны тех актёров, что не были мобилизованы в армию, заставляли участвовать в представлениях для солдат . По распоряжению Отдела информации был создан Японский союз передвижных театров, коллективы которых разъехались по Японии и демонстрировали программы, призванные мобилизовать население . В результате бомбардировок была уничтожена значительная часть театральных помещений, а немногие из уцелевших зданий были преобразованы оккупационными властями в кинотеатры и клубы для военных .

В сентябре 1945 года Управлением гражданской информацией и просвещения была издана директива «О направлении творческой деятельности в кино и театре», в которой определялось каким принципам следовало придерживаться деятелям этих искусств. Традиционный театр Японии - кабуки , но , нингё-дзёрури - был объявлен антидемократическим . По свидетельству американского театроведа Эрла Эрнста, назначенного сразу после войны экспертом по театру при Штабе оккупационных войск, работниками театральной секции Управления «был просмотрен весь репертуар японских театров, особенно традиционный театр дзёрури и кабуки», и после консультации с японскими учёными «секция пришла к заключению, что большинство наиболее популярных пьес традиционного театра основано на феодальной идеологии и не подходит для народа, который намерен навсегда отказаться от войны и встать на путь демократии» . Допущенные к постановке пьесы были включены в особый список. Театрам было предписано ежегодно обновлять репертуар минимум на одну треть, причём английский перевод новых пьес было необходимо предоставлять в Отдел гражданской цензуры при Управлении за неделю до предполагаемой премьеры .

Такое отношение к театру вызывало у общественности недовольство, и в газетах стали появляться заметки, авторы которых выражали сомнения, что традиционный театр сможет выжить в таких условиях . Тем не менее, на сцену стали возвращаться артисты, находившиеся в эвакуации, работавшие в бригадах Японского союза передвижных театров и репрессированные во время войны . Развитию театра в первое время мешали высокие налоги и отсутствие материальной базы . В наиболее трудном положении находился театр но . В августе, незадолго до конца войны, была создана ассоциация актёров и музыкантов но «Ногаку кёкай» , которую, объединившую около тысячи человек, возглавил Кита Минору. Целью организации стало спасение но от деградации и уничтожения . Ассоциация занималась снабжением трупп реквизитом и вела переговоры с оккупационными властями о намечавшихся постановках; создавались частные и общественные школы для обучения актёров и музыкантов - «Ногакудзюку» и «Ногаку ёсэйкай», издавался журнал «Но» (с 1946 по 1953 год) .

Первым послевоенным представлением стал показанный в театре «Дзэнсиндза» в сентябре 1945 года спектакль «Сукэроку » Дзихэя Цуути , один из самых популярных классического репертуара кабуки . В декабре усилиями трёх трупп театра сингэки «Бунгакудза», «Хайюдза» и «Токё гэйдзюцу гэкидзё» был поставлен «Вишнёвый сад » А. П. Чехова , что ознаменовало возвращение на японскую сцену и русской драматургии . В 1946 году вернулся к театральной деятельности репрессированный Томоёси Мураяма ; в организованную им труппу сингэки «Синкё гэкидан» вошли 40 актёров, придерживающихся наиболее левых взглядов. Подвергался критическому переосмыслению классический репертуар кабуки; в октябре 1946 года под руководством Мураямы в театре «Дзэсиндза» была поставлена антифашистская пьеса американской писательницы-драматурга Лилиан Хеллман «Стража на Рейне » .

Литература

По окончании войны возобновили выпуск такие литературные, театральные и общественно-политические журналы, как «Бунгэй сюндзю» («Литературная летопись»), «Тэаторо» («Театр»), «Тюо корон» («Центральное обозрение»), появились новые издания - «Синсэй» («Новая жизнь»), «Синтё бунгэй» («Литература нового направления»), «Тэмбо» («Панорама»). Увеличение числа печатных изданий открыло новые возможности перед японскими авторами. В 1946 году Кафу Нагаи были опубликованы несколько произведений («Танцовщица», «Непрошенные заметки», «Взлёт и падение» и др.), которые в целом отражали довоенный жизненный опыт писателя. В том же году опубликовали свои работы два крупнейших писателя неогуманистического направления: Хакутё Масамунэ («Тяга к новому», «Меняющийся мир», «Страдания жертвы войны») и Наоя Сига («Серая луна») .

Началось возрождение подавленного в 30-х годах демократического литературного движения, во главе его стали литературный критик Корэхито Курахара , а также писатели Сунао Токунага и Юрико Миямото . В декабре 1945 года было создано Общество новой японской литературы (Син нихон бунгаку кай), которое ставило своей целью борьбу за демократическое развитие японской литературы . Общество повсеместно организовывало литературные кружки для молодёжи и вело работу по привлечению в свои ряды демократически настроенных литераторов .

Юрико Миямото, переживавшая в этой период новый расцвет творчества, опубликовала несколько произведений: «Футисо» (1946), «Равнина Бансю» (1946-1947), «Два дома» (1947), «Вехи» (1947-1949), первые два из которых показывают жизнь в стране после капитуляции, а последние являются заключительными частями её автобиографической трилогии. Сунао Токунага опубликовал повесть «Спи с миром, жена!» (1946-1948), в который раскрыл свои переживания предвоенных и военных лет, и роман «Тихие горы» (1950), в которой изобразил борьбу рабочего класса в новых условиях .

Демократический подъём испытывала и поэзия: при Обществе новой японской литературы была создана секция поэтов. Результатом её работы стал выпуск журнала «Новые японские поэты» («Син нихон сидзин»). К обществу примкнули такие поэты, как Дзюн Окамото , Мицухара Канэко , Киёси Акияма , один из крупнейших поэтов периода пролетарского литературного движения Сигэдзи Цубои выпустил в 1946 сборник стихов «Плоды» .

По окончании войны сложилось ещё одно писательское объединение - «Послевоенная группа» («Сэнго ха»), участники которой своими задачами ставили формирование «современного свободного человека» и углублённое изображение личности . С января 1946 года «Сэнго ха» стала выпускать журнал «Новая литература» («Киндай бунгаку»), вокруг которого постепенно сложилась группа завоёвывавших внимание читателя писателей - Хироси Нома , Риндзо Сиина , Харуо Умэдзаки , Синъитиро Накамура и др.

Участникам «Послевоенной группы» было свойственно резко отрицательное отношение к войне, значительную роль в их творчестве играла критическая литература. Среди проблем, поднимавшихся «Сэнго ха» - вопрос взаимоотношения искусства и политики, а также вопрос о «современной личности»: представители группы, объяснявшие отсутствие организованного сопротивления распространению фашизма интеллигенцией отсутствием у японцев качеств «раскрепощённой современной личности», делали вывод, что главной задачей литературы является выработка и последующее распространение правильного понимания отношений личности и общества, прежде пренебрегавшего интересами индивидуума .

Рост интереса к культурному наследию в области литературы выразился в увеличении числа изданий, посвящённых таким жанрам поэзии, как танка и хайку: «Танка дзасси» («Журнал танка», 1948), «Танка хайку кэнкю» («Изучение танка и хайку», 1948), «Танка сэйтё» («Звук танка», 1950) и др. Эта тенденция привела и к созданию Дзюндзи Киноситой нового жанра пьес минвагэки на темы народных сказаний. Пьесы Киноситы ставились коллективами различных направлений и жанров и вызвали такой интерес, что даже было создано Общество по изучению народных сказаний. В конце 1940-х годов приобретают популярность литературные произведения, в которых воспевается специфика национальных обычаев и традиций: Дзюнъитиро Танидзаки публикует роман «Мелкий снег » (1947), а Ясунари Кавабата - «Тысячу журавлей » (1949-1951) .

Ещё один японский писатель, Тацудзо Исикава , в романе-эпопее «Тростник под ветром » (1949), описывая время с конца Второй мировой войны до запрещения всеобщей забастовки штабом в феврале 1947 года, говорил о недопустимости повторения той трагедии, что пережил японский народ в годы войны. В 1952 году свой антивоенный роман «Огни на равнине » на основе личных воспоминаний создал Сёхэй Оока ; по сюжету произведения рядовой Тамура становится свидетелем того, как его озверевшие товарищи доходят до каннибализма .

Кинематограф

Значительное внимание Управление гражданской информации и просвещения уделяло восстановлению японского кинопроизводства . В октябре 1945 года была издана директива, определявшая принципы, которыми следовало руководствоваться участникам съёмочного процесса: отказ от идеи японского милитаризма, стимулирование либерального движения и создание условий, при которых исключается новая угроза миру со стороны Японии. Для осуществления этого распоряжения в декабре 1945 года была создана Федерация кинопродюсеров (Эйга сэйсакуся рэнгокай). Ещё раньше, в ноябре, был определён список из 277 старых фильмов, которые было запрещено демонстрировать из-за их направленных на пропаганду националистских и милитаристских идей .

В 1946 году режиссёром Акирой Куросавой был выпущен фильм «Без сожалений о нашей юности », в котором рассказывалось о руководителе антивоенного движения, Тадаси Имаи - лента «Враги народа », обличавшая руководителей Японии военных лет, а Кэйсукэ Киноситой - картина «Утро в доме Осонэ » об испытаниях в годы войны либерально настроенной семьи. В 1947 году вышел фильм «Война и мир » Камэи Фумио и Сацуо Ямамото , носивший выраженный антимилитаристский характер . Суровая реальность послевоенной Японии нашла отражение в таких фильмах 1948 года, как «Дети улья » Хироси Симидзу и «Пьяный ангел » Акиры Куросавы; в 1949 году Ясудзиро Одзу снял картину «Поздняя весна » о мирной жизни японских буржуа .

Преобразования открыли путь на японский экран ранее цензурировавшихся любовных сцен и сцен с поцелуями. Руководство штаба не стало поддерживать это табу и не стало препятствовать потоку американских фильмов, наводнивших послевоенную Японию. Благодаря этому в стране появились «фильмы с поцелуями» («сэппун эйга») и «фильмы с обнажённым телом» («хадака эйга»): благодаря возможности включать в картины любовные сцены японские кинематографисты получили возможность привлечь зрителей и хорошо заработать (например, фильмы 1946 года «Ученица и учитель» и «Ночной поцелуй») .

В кинематографе наиболее сильно из всех видов искусства проявилась политика «обратного курса». В 1948 году было уволено 270 сотрудников кинокомпании «Тохо », выпускавшей фильмы с осуждением бюрократии и героизацией коммунистов революционеров. После забастовки, объявленной в «Тохо» и продолжавшейся 195 дней были уволены ещё 100 человек - профсоюзных активистов и коммунистов .

Оставшиеся без работы создали собственные объединения, организовали сбор средств и наладили внестудийный выпуск продукции, таким образом положив начало независимому японскому кинематографу. Крупные же кинокомпании всё больше уделяли внимание выпуску антикоммунистических и милитаристских фильмов . Впоследствии период с 1948 по 1953 год оказался запечатлён в фильме «Японская трагедия» (1958) Кэйсукэ Киноситы, в которой рассказывается история бедной женщины, не интересующейся политикой и не понимающей значения послевоенных событий .

Народная поддержка сделала возможным выпуск новых фильмов ; существуя за счёт помощи зрителей, независимому кино удалось создать свою прокатную сеть . В 1951 году вышла картина «А всё-таки мы живём», рассказывающая о жизни японских рабочих, режиссёра Тадаси Имаи , работавшего в документально-реалистическом стиле . В послевоенную эпоху Имаи стал всё больше внимания уделять гуманистическим вопросам, предпочитая их развлекательной стороне кино, и исследовал причины несчастий в жизни добрых людей. Так, в его фильме 1952 года «Школа эха » рассказана история молодого учителя, который вместе со своими учениками, продолжает занятия в своей деревушке, несмотря на бедность .

Напишите отзыв о статье "Оккупация Японии"

Примечания

Литература

Работы по истории Японии
  • Ерёмин В. Н. История правовой системы Японии / Отв. ред. А. А. Кириченко. - М .: РОССПЭН, 2010. - 293 с. - 800 экз. - ISBN 978-5-8243-1391-8 .
  • История Японии (1945-1975) / Отв. ред. В. А. Попов. - М .: Наука, 1978. - 541 с. - 16 700 экз.
  • История Японии / Под ред. А. Е. Жукова. - М .: , 1998. - Т. 2. 1868-1998. - 703 с. - ISBN 5-89282-073-4 .
  • Молодяков В. Э. , Молодякова Э. В. , Маркарьян С. Б. История Японии. XX век / Отв. ред. В. М. Алпатов . - М .: Крафт+, 2007. - 528 с. - (История стран Востока. XX век). - 1000 экз. - ISBN 978-5-89282-295-4 .
Работы по истории культуры Японии
  • Гришелёва Л. Д. Театр современной Японии. - М . : Искусство, 1977. - 237 с. - 25 000 экз.
  • Сато Т. Кино Японии. - М .: Радуга, 1988. - 224 с. - 25 000 экз. - ISBN 5-05-002303-3 .
  • Leiter S. L. Historical Dictionary of Japanese Traditional Theatre: [англ. ] . - Scarecrow Press, 2006. - 632 p. - (Historical Dictionaries of Literature and the Arts). - ISBN 978-0-8108-5527-4 .
  • : [англ. ] / Edited by Samuel L. Leiter. - Lexington Books, 2009. - 462 p. - ISBN 978-0-7391-2818-3 .

Отрывок, характеризующий Оккупация Японии

– Постой, письмо тебе, – вдруг сказал старик, доставая из приделанного над столом кармана конверт, надписанный женскою рукой, и кидая его на стол.
Лицо княжны покрылось красными пятнами при виде письма. Она торопливо взяла его и пригнулась к нему.
– От Элоизы? – спросил князь, холодною улыбкой выказывая еще крепкие и желтоватые зубы.
– Да, от Жюли, – сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь.
– Еще два письма пропущу, а третье прочту, – строго сказал князь, – боюсь, много вздору пишете. Третье прочту.
– Прочтите хоть это, mon pere, [батюшка,] – отвечала княжна, краснея еще более и подавая ему письмо.
– Третье, я сказал, третье, – коротко крикнул князь, отталкивая письмо, и, облокотившись на стол, пододвинул тетрадь с чертежами геометрии.
– Ну, сударыня, – начал старик, пригнувшись близко к дочери над тетрадью и положив одну руку на спинку кресла, на котором сидела княжна, так что княжна чувствовала себя со всех сторон окруженною тем табачным и старчески едким запахом отца, который она так давно знала. – Ну, сударыня, треугольники эти подобны; изволишь видеть, угол abc…
Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были. Виноват ли был учитель или виновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны мутилось в глазах, она ничего не видела, не слышала, только чувствовала близко подле себя сухое лицо строгого отца, чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу.
Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l"absence! J"ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m"entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j"aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211
«Tout Moscou ne parle que guerre. L"un de mes deux freres est deja a l"etranger, l"autre est avec la garde, qui se met en Marieche vers la frontiere. Notre cher еmpereur a quitte Petersbourg et, a ce qu"on pretend, compte lui meme exposer sa precieuse existence aux chances de la guerre. Du veuille que le monstre corsicain, qui detruit le repos de l"Europe, soit terrasse par l"ange que le Tout Рuissant, dans Sa misericorde, nous a donnee pour souverain. Sans parler de mes freres, cette guerre m"a privee d"une relation des plus cheres a mon coeur. Je parle du jeune Nicolas Rostoff, qui avec son enthousiasme n"a pu supporter l"inaction et a quitte l"universite pour aller s"enroler dans l"armee. Eh bien, chere Marieie, je vous avouerai, que, malgre son extreme jeunesse, son depart pour l"armee a ete un grand chagrin pour moi. Le jeune homme, dont je vous parlais cet ete, a tant de noblesse, de veritable jeunesse qu"on rencontre si rarement dans le siecle оu nous vivons parmi nos villards de vingt ans. Il a surtout tant de franchise et de coeur. Il est tellement pur et poetique, que mes relations avec lui, quelque passageres qu"elles fussent, ont ete l"une des plus douees jouissances de mon pauvre coeur, qui a deja tant souffert. Je vous raconterai un jour nos adieux et tout ce qui s"est dit en partant. Tout cela est encore trop frais. Ah! chere amie, vous etes heureuse de ne pas connaitre ces jouissances et ces peines si poignantes. Vous etes heureuse, puisque les derienieres sont ordinairement les plus fortes! Je sais fort bien, que le comte Nicolas est trop jeune pour pouvoir jamais devenir pour moi quelque chose de plus qu"un ami, mais cette douee amitie, ces relations si poetiques et si pures ont ete un besoin pour mon coeur. Mais n"en parlons plus. La grande nouvelle du jour qui occupe tout Moscou est la mort du vieux comte Безухой et son heritage. Figurez vous que les trois princesses n"ont recu que tres peu de chose, le prince Basile rien, est que c"est M. Pierre qui a tout herite, et qui par dessus le Marieche a ete reconnu pour fils legitime, par consequent comte Безухой est possesseur de la plus belle fortune de la Russie. On pretend que le prince Basile a joue un tres vilain role dans toute cette histoire et qu"il est reparti tout penaud pour Petersbourg.
«Je vous avoue, que je comprends tres peu toutes ces affaires de legs et de testament; ce que je sais, c"est que depuis que le jeune homme que nous connaissions tous sous le nom de M. Pierre les tout court est devenu comte Безухой et possesseur de l"une des plus grandes fortunes de la Russie, je m"amuse fort a observer les changements de ton et des manieres des mamans accablees de filles a Marieier et des demoiselles elles memes a l"egard de cet individu, qui, par parenthese, m"a paru toujours etre un pauvre, sire. Comme on s"amuse depuis deux ans a me donner des promis que je ne connais pas le plus souvent, la chronique matrimoniale de Moscou me fait comtesse Безухой. Mais vous sentez bien que je ne me souc nullement de le devenir. A propos de Marieiage, savez vous que tout derienierement la tante en general Анна Михайловна, m"a confie sous le sceau du plus grand secret un projet de Marieiage pour vous. Ce n"est ni plus, ni moins, que le fils du prince Basile, Anatole, qu"on voudrait ranger en le Marieiant a une personne riche et distinguee, et c"est sur vous qu"est tombe le choix des parents. Je ne sais comment vous envisagerez la chose, mais j"ai cru de mon devoir de vous en avertir. On le dit tres beau et tres mauvais sujet; c"est tout ce que j"ai pu savoir sur son compte.
«Mais assez de bavardage comme cela. Je finis mon second feuillet, et maman me fait chercher pour aller diner chez les Apraksines. Lisez le livre mystique que je vous envoie et qui fait fureur chez nous. Quoiqu"il y ait des choses dans ce livre difficiles a atteindre avec la faible conception humaine, c"est un livre admirable dont la lecture calme et eleve l"ame. Adieu. Mes respects a monsieur votre pere et mes compliments a m elle Bourienne. Je vous embrasse comme je vous aime. Julie».
«P.S.Donnez moi des nouvelles de votre frere et de sa charmante petite femme».
[Вся Москва только и говорит что о войне. Один из моих двух братьев уже за границей, другой с гвардией, которая выступает в поход к границе. Наш милый государь оставляет Петербург и, как предполагают, намерен сам подвергнуть свое драгоценное существование случайностям войны. Дай Бог, чтобы корсиканское чудовище, которое возмущает спокойствие Европы, было низвергнуто ангелом, которого Всемогущий в Своей благости поставил над нами повелителем. Не говоря уже о моих братьях, эта война лишила меня одного из отношений самых близких моему сердцу. Я говорю о молодом Николае Ростове; который, при своем энтузиазме, не мог переносить бездействия и оставил университет, чтобы поступить в армию. Признаюсь вам, милая Мари, что, несмотря на его чрезвычайную молодость, отъезд его в армию был для меня большим горем. В молодом человеке, о котором я говорила вам прошлым летом, столько благородства, истинной молодости, которую встречаешь так редко в наш век между двадцатилетними стариками! У него особенно так много откровенности и сердца. Он так чист и полон поэзии, что мои отношения к нему, при всей мимолетности своей, были одною из самых сладостных отрад моего бедного сердца, которое уже так много страдало. Я вам расскажу когда нибудь наше прощанье и всё, что говорилось при прощании. Всё это еще слишком свежо… Ах! милый друг, вы счастливы, что не знаете этих жгучих наслаждений, этих жгучих горестей. Вы счастливы, потому что последние обыкновенно сильнее первых. Я очень хорошо знаю, что граф Николай слишком молод для того, чтобы сделаться для меня чем нибудь кроме как другом. Но эта сладкая дружба, эти столь поэтические и столь чистые отношения были потребностью моего сердца. Но довольно об этом.
«Главная новость, занимающая всю Москву, – смерть старого графа Безухого и его наследство. Представьте себе, три княжны получили какую то малость, князь Василий ничего, а Пьер – наследник всего и, сверх того, признан законным сыном и потому графом Безухим и владельцем самого огромного состояния в России. Говорят, что князь Василий играл очень гадкую роль во всей этой истории, и что он уехал в Петербург очень сконфуженный. Признаюсь вам, я очень плохо понимаю все эти дела по духовным завещаниям; знаю только, что с тех пор как молодой человек, которого мы все знали под именем просто Пьера, сделался графом Безухим и владельцем одного из лучших состояний России, – я забавляюсь наблюдениями над переменой тона маменек, у которых есть дочери невесты, и самих барышень в отношении к этому господину, который (в скобках будь сказано) всегда казался мне очень ничтожным. Так как уже два года все забавляются тем, чтобы приискивать мне женихов, которых я большею частью не знаю, то брачная хроника Москвы делает меня графинею Безуховой. Но вы понимаете, что я нисколько этого не желаю. Кстати о браках. Знаете ли вы, что недавно всеобщая тетушка Анна Михайловна доверила мне, под величайшим секретом, замысел устроить ваше супружество. Это ни более ни менее как сын князя Василья, Анатоль, которого хотят пристроить, женив его на богатой и знатной девице, и на вас пал выбор родителей. Я не знаю, как вы посмотрите на это дело, но я сочла своим долгом предуведомить вас. Он, говорят, очень хорош и большой повеса. Вот всё, что я могла узнать о нем.
Но будет болтать. Кончаю мой второй листок, а маменька прислала за мной, чтобы ехать обедать к Апраксиным.
Прочитайте мистическую книгу, которую я вам посылаю; она имеет у нас огромный успех. Хотя в ней есть вещи, которые трудно понять слабому уму человеческому, но это превосходная книга; чтение ее успокоивает и возвышает душу. Прощайте. Мое почтение вашему батюшке и мои приветствия m lle Бурьен. Обнимаю вас от всего сердца. Юлия.
PS. Известите меня о вашем брате и о его прелестной жене.]
Княжна подумала, задумчиво улыбаясь (при чем лицо ее, освещенное ее лучистыми глазами, совершенно преобразилось), и, вдруг поднявшись, тяжело ступая, перешла к столу. Она достала бумагу, и рука ее быстро начала ходить по ней. Так писала она в ответ:
«Chere et excellente ami. Votre lettre du 13 m"a cause une grande joie. Vous m"aimez donc toujours, ma poetique Julie.
L"absence, dont vous dites tant de mal, n"a donc pas eu son influenсе habituelle sur vous. Vous vous plaignez de l"absence – que devrai je dire moi, si j"osais me plaindre, privee de tous ceux qui me sont chers? Ah l si nous n"avions pas la religion pour nous consoler, la vie serait bien triste. Pourquoi me supposez vous un regard severe, quand vous me parlez de votre affection pour le jeune homme? Sous ce rapport je ne suis rigide que pour moi. Je comprends ces sentiments chez les autres et si je ne puis approuver ne les ayant jamais ressentis, je ne les condamiene pas. Me parait seulement que l"amour chretien, l"amour du prochain, l"amour pour ses ennemis est plus meritoire, plus doux et plus beau, que ne le sont les sentiments que peuvent inspire les beaux yeux d"un jeune homme a une jeune fille poetique et aimante comme vous.
«La nouvelle de la mort du comte Безухой nous est parvenue avant votre lettre, et mon pere en a ete tres affecte. Il dit que c"etait avant derienier representant du grand siecle, et qu"a present c"est son tour; mais qu"il fera son possible pour que son tour vienne le plus tard possible. Que Dieu nous garde de ce terrible malheur! Je ne puis partager votre opinion sur Pierre que j"ai connu enfant. Il me paraissait toujours avoir un coeur excellent, et c"est la qualite que j"estime le plus dans les gens. Quant a son heritage et au role qu"y a joue le prince Basile, c"est bien triste pour tous les deux. Ah! chere amie, la parole de notre divin Sauveur qu"il est plus aise a un hameau de passer par le trou d"une aiguille, qu"il ne l"est a un riche d"entrer dans le royaume de Dieu, cette parole est terriblement vraie; je plains le prince Basile et je regrette encore davantage Pierre. Si jeune et accable de cette richesse, que de tentations n"aura t il pas a subir! Si on me demandait ce que je desirerais le plus au monde, ce serait d"etre plus pauvre que le plus pauvre des mendiants. Mille graces, chere amie, pour l"ouvrage que vous m"envoyez, et qui fait si grande fureur chez vous. Cependant, puisque vous me dites qu"au milieu de plusurs bonnes choses il y en a d"autres que la faible conception humaine ne peut atteindre, il me parait assez inutile de s"occuper d"une lecture inintelligible, qui par la meme ne pourrait etre d"aucun fruit. Je n"ai jamais pu comprendre la passion qu"ont certaines personnes de s"embrouiller l"entendement, en s"attachant a des livres mystiques, qui n"elevent que des doutes dans leurs esprits, exaltant leur imagination et leur donnent un caractere d"exageration tout a fait contraire a la simplicite chretnne. Lisons les Apotres et l"Evangile. Ne cherchons pas a penetrer ce que ceux la renferment de mysterux, car, comment oserions nous, miserables pecheurs que nous sommes, pretendre a nous initier dans les secrets terribles et sacres de la Providence, tant que nous portons cette depouille charienelle, qui eleve entre nous et l"Eterienel un voile impenetrable? Borienons nous donc a etudr les principes sublimes que notre divin Sauveur nous a laisse pour notre conduite ici bas; cherchons a nous y conformer et a les suivre, persuadons nous que moins nous donnons d"essor a notre faible esprit humain et plus il est agreable a Dieu, Qui rejette toute science ne venant pas de Lui;que moins nous cherchons a approfondir ce qu"il Lui a plu de derober a notre connaissance,et plutot II nous en accordera la decouverte par Son divin esprit.
«Mon pere ne m"a pas parle du pretendant, mais il m"a dit seulement qu"il a recu une lettre et attendait une visite du prince Basile. Pour ce qui est du projet de Marieiage qui me regarde, je vous dirai, chere et excellente amie, que le Marieiage, selon moi,est une institution divine a laquelle il faut se conformer. Quelque penible que cela soit pour moi, si le Tout Puissant m"impose jamais les devoirs d"epouse et de mere, je tacherai de les remplir aussi fidelement que je le pourrai, sans m"inquieter de l"examen de mes sentiments a l"egard de celui qu"il me donnera pour epoux. J"ai recu une lettre de mon frere, qui m"annonce son arrivee a Лысые Горы avec sa femme. Ce sera une joie de courte duree, puisqu"il nous quitte pour prendre part a cette malheureuse guerre, a laquelle nous sommes entraines Dieu sait, comment et pourquoi. Non seulement chez vous au centre des affaires et du monde on ne parle que de guerre, mais ici, au milieu de ces travaux champetres et de ce calme de la nature, que les citadins se representent ordinairement a la campagne, les bruits de la guerre se font entendre et sentir peniblement. Mon pere ne parle que Marieche et contreMarieche, choses auxquelles je ne comprends rien; et avant hier en faisant ma promenade habituelle dans la rue du village, je fus temoin d"une scene dechirante… C"etait un convoi des recrues enroles chez nous et expedies pour l"armee… Il fallait voir l"etat dans lequel se trouvant les meres, les femmes, les enfants des hommes qui partaient et entendre les sanglots des uns et des autres!
On dirait que l"humanite a oublie les lois de son divin Sauveur, Qui prechait l"amour et le pardon des offenses, et qu"elle fait consister son plus grand merite dans l"art de s"entretuer.
«Adieu, chere et bonne amie, que notre divin Sauveur et Sa tres Sainte Mere vous aient en Leur sainte et puissante garde. Marieie».
[Милый и бесценный друг. Ваше письмо от 13 го доставило мне большую радость. Вы всё еще меня любите, моя поэтическая Юлия. Разлука, о которой вы говорите так много дурного, видно, не имела на вас своего обычного влияния. Вы жалуетесь на разлуку, что же я должна была бы сказать, если бы смела, – я, лишенная всех тех, кто мне дорог? Ах, ежели бы не было у нас религии для утешения, жизнь была бы очень печальна. Почему приписываете вы мне строгий взгляд, когда говорите о вашей склонности к молодому человеку? В этом отношении я строга только к себе. Я понимаю эти чувства у других, и если не могу одобрять их, никогда не испытавши, то и не осуждаю их. Мне кажется только, что христианская любовь, любовь к ближнему, любовь к врагам, достойнее, слаще и лучше, чем те чувства, которые могут внушить прекрасные глаза молодого человека молодой девушке, поэтической и любящей, как вы.
Известие о смерти графа Безухова дошло до нас прежде вашего письма, и мой отец был очень тронут им. Он говорит, что это был предпоследний представитель великого века, и что теперь черед за ним, но что он сделает все, зависящее от него, чтобы черед этот пришел как можно позже. Избави нас Боже от этого несчастия.
Я не могу разделять вашего мнения о Пьере, которого знала еще ребенком. Мне казалось, что у него было всегда прекрасное сердце, а это то качество, которое я более всего ценю в людях. Что касается до его наследства и до роли, которую играл в этом князь Василий, то это очень печально для обоих. Ах, милый друг, слова нашего Божественного Спасителя, что легче верблюду пройти в иглиное ухо, чем богатому войти в царствие Божие, – эти слова страшно справедливы. Я жалею князя Василия и еще более Пьера. Такому молодому быть отягощенным таким огромным состоянием, – через сколько искушений надо будет пройти ему! Если б у меня спросили, чего я желаю более всего на свете, – я желаю быть беднее самого бедного из нищих. Благодарю вас тысячу раз, милый друг, за книгу, которую вы мне посылаете и которая делает столько шуму у вас. Впрочем, так как вы мне говорите, что в ней между многими хорошими вещами есть такие, которых не может постигнуть слабый ум человеческий, то мне кажется излишним заниматься непонятным чтением, которое по этому самому не могло бы принести никакой пользы. Я никогда не могла понять страсть, которую имеют некоторые особы, путать себе мысли, пристращаясь к мистическим книгам, которые возбуждают только сомнения в их умах, раздражают их воображение и дают им характер преувеличения, совершенно противный простоте христианской.
Будем читать лучше Апостолов и Евангелие. Не будем пытаться проникнуть то, что в этих книгах есть таинственного, ибо как можем мы, жалкие грешники, познать страшные и священные тайны Провидения до тех пор, пока носим на себе ту плотскую оболочку, которая воздвигает между нами и Вечным непроницаемую завесу? Ограничимся лучше изучением великих правил, которые наш Божественный Спаситель оставил нам для нашего руководства здесь, на земле; будем стараться следовать им и постараемся убедиться в том, что чем меньше мы будем давать разгула нашему уму, тем мы будем приятнее Богу, Который отвергает всякое знание, исходящее не от Него, и что чем меньше мы углубляемся в то, что Ему угодно было скрыть от нас, тем скорее даст Он нам это открытие Своим божественным разумом.
Отец мне ничего не говорил о женихе, но сказал только, что получил письмо и ждет посещения князя Василия; что касается до плана супружества относительно меня, я вам скажу, милый и бесценный друг, что брак, по моему, есть божественное установление, которому нужно подчиняться. Как бы то ни было тяжело для меня, но если Всемогущему угодно будет наложить на меня обязанности супруги и матери, я буду стараться исполнять их так верно, как могу, не заботясь об изучении своих чувств в отношении того, кого Он мне даст супругом.
Я получила письмо от брата, который мне объявляет о своем приезде с женой в Лысые Горы. Радость эта будет непродолжительна, так как он оставляет нас для того, чтобы принять участие в этой войне, в которую мы втянуты Бог знает как и зачем. Не только у вас, в центре дел и света, но и здесь, среди этих полевых работ и этой тишины, какую горожане обыкновенно представляют себе в деревне, отголоски войны слышны и дают себя тяжело чувствовать. Отец мой только и говорит, что о походах и переходах, в чем я ничего не понимаю, и третьего дня, делая мою обычную прогулку по улице деревни, я видела раздирающую душу сцену.
Это была партия рекрут, набранных у нас и посылаемых в армию. Надо было видеть состояние, в котором находились матери, жены и дети тех, которые уходили, и слышать рыдания тех и других. Подумаешь, что человечество забыло законы своего Божественного Спасителя, учившего нас любви и прощению обид, и что оно полагает главное достоинство свое в искусстве убивать друг друга.
Прощайте, милый и добрый друг. Да сохранит вас наш Божественный Спаситель и его Пресвятая Матерь под Своим святым и могущественным покровом. Мария.]
– Ah, vous expediez le courier, princesse, moi j"ai deja expedie le mien. J"ai ecris а ma pauvre mere, [А, вы отправляете письмо, я уж отправила свое. Я писала моей бедной матери,] – заговорила быстро приятным, сочным голоском улыбающаяся m lle Bourienne, картавя на р и внося с собой в сосредоточенную, грустную и пасмурную атмосферу княжны Марьи совсем другой, легкомысленно веселый и самодовольный мир.
– Princesse, il faut que je vous previenne, – прибавила она, понижая голос, – le prince a eu une altercation, – altercation, – сказала она, особенно грассируя и с удовольствием слушая себя, – une altercation avec Michel Ivanoff. Il est de tres mauvaise humeur, tres morose. Soyez prevenue, vous savez… [Надо предупредить вас, княжна, что князь разбранился с Михайлом Иванычем. Он очень не в духе, такой угрюмый. Предупреждаю вас, знаете…]
– Ah l chere amie, – отвечала княжна Марья, – je vous ai prie de ne jamais me prevenir de l"humeur dans laquelle se trouve mon pere. Je ne me permets pas de le juger, et je ne voudrais pas que les autres le fassent. [Ах, милый друг мой! Я просила вас никогда не говорить мне, в каком расположении духа батюшка. Я не позволю себе судить его и не желала бы, чтоб и другие судили.]
Княжна взглянула на часы и, заметив, что она уже пять минут пропустила то время, которое должна была употреблять для игры на клавикордах, с испуганным видом пошла в диванную. Между 12 и 2 часами, сообразно с заведенным порядком дня, князь отдыхал, а княжна играла на клавикордах.

Седой камердинер сидел, дремля и прислушиваясь к храпению князя в огромном кабинете. Из дальней стороны дома, из за затворенных дверей, слышались по двадцати раз повторяемые трудные пассажи Дюссековой сонаты.
В это время подъехала к крыльцу карета и бричка, и из кареты вышел князь Андрей, высадил свою маленькую жену и пропустил ее вперед. Седой Тихон, в парике, высунувшись из двери официантской, шопотом доложил, что князь почивают, и торопливо затворил дверь. Тихон знал, что ни приезд сына и никакие необыкновенные события не должны были нарушать порядка дня. Князь Андрей, видимо, знал это так же хорошо, как и Тихон; он посмотрел на часы, как будто для того, чтобы поверить, не изменились ли привычки отца за то время, в которое он не видал его, и, убедившись, что они не изменились, обратился к жене:
– Через двадцать минут он встанет. Пройдем к княжне Марье, – сказал он.
Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила.
– Mais c"est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.
– C"est Marieie qui s"exerce? Allons doucement, il faut la surprendre. [Это Мари упражняется? Тише, застанем ее врасплох.]
Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.
– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.