Эдуард Багрицкий (Дзюбин) - биография. Багрицкий Эдуард

Русский поэт Эдуард Багрицкий, биография которого будет раскрыта в этой статье, после свершения Великой Октябрьской Революции стал писать соответствующие данному периоду стихи, и был одобрен новой властью. Его настоящая фамилия Дзюбин (Дзюбан), а Багрицкий - творческий псевдоним. Он умер в 1934 году, в возрасте 39 лет. После его смерти многие считали, что ему повезло, поскольку он не дожил до кровавого 1937-го.

Багрицкий Эдуард Георгиевич: биография

Будущий поэт родился в 1985 году в Одессе в семье Годеля Мошковича (Моисеевича) Дзюбана - еврея, который работал приказчиком в магазине одежды. А его мать, Ита Абрамовна Дзюбина (Шапиро), как и большинство еврейских женщин того периода, была домохозяйкой. В возрасте 10 лет Багрицкий Эдуард поступил в Одесское училище Святого Павла, где проучился вплоть до 1910 года, когда поступил в Одесское реальное училище имени Жуковского, которое находилось на Херсонской улице. Здесь он проучился еще 2 года. Параллельно с учебой он был назначен оформителем в редакции журнала «Дни нашей жизни». После окончания училища он поступил в землемерную школу, где посещал занятия еще 2 года. В 1914 г. он начала трудиться в качестве редактора в одесском отделении телеграфного агентства Петербурга.

Начало творческой деятельности

Писать стихи Багрицкий Эдуард начал еще в детстве. Однако впервые его произведения были напечатаны в альманахе "Аккорды" в период учебы в землемерной школе. В это время он еще не определился со своим творческим псевдонимом и под стихотворениями ставил подпись "Эдуард Д.". В 1915 году он стал публиковаться сразу под тремя именами: "Нина Вознесенская" , "Деси" и "Эдуард Багрицкий". Стихи его печатались в таких литературных альманахах Одессы как "Авто в облаках", "Серебряные трубы", а также в сборнике "Чудо в пустыне".

Время от времени они появлялись в газете "Южная мысль". Это в основном были неоромантические стихи, в которых чувствовалось подражание Николаю Гумилеву, Р. Стивенсону, Маяковскому. Через какое-то время все его три псевдонима стали довольно известными в родном городе, а когда стало понятно, что под всеми тремя скрывается один и тот же автор, то он стал одним из лидеров группы молодых литераторов Одессы. В этот круг входили Ю. Олеша, И. Ильф, В. Катаев, С. Кирсанов и Вера Инбер. Они собирались в каком-нибудь особняке и декламировали свои стихи. Багрицкому очень нравилось читать собственные произведения перед молодежью.

Воспоминания

Его друг Катаев позже писал: "Руки поэта Багрицкого были полусогнуты, словно он был борцом, бицепсы напряжены до предела. Он любил проводить рукой по волосам, и в результате этого он выглядел растрепанным. Его глаза можно было назвать бодлеровскими, так они мрачно смотрели из-под насупившихся бровей. При чтении его губы зловеще перекашивались. И тогда становилось заметно, что у него нет переднего зуба. Багрицкий Эдуард выглядел настоящим атлетом, силачом. На его щеке был небольшой шрам. Он придавал его лицу мужественности и навевал романтические мысли. Многим казалось, что эту отметину на его лице оставил какой-то пират или черный рыцарь, в то время как это было всего лишь зарубцевавшаяся рана от пореза оконным стеклом. Он страдал бронхиальной астмой, и для того, чтобы держать такую гладиаторскую позу, ему приходилось прилагать много усилий".

Революция в жизни поэта

За несколько месяцев до Октябрьской революции, весной 1917 г. он устроился на работу в милицию, а с октября - на службу в 25-й врачебно-писательский отряд в качестве делопроизводителя. В его составе он участвовал в персидской экспедиции генерала Баратова по оказанию помощи больным и раненым военнослужащим.

В феврале 1918 года он вернулся в Одессу. Через год добровольно вступил в ряды Красной Армии и в Гражданскую войну прослужил в партизанском отряде особого назначения. После переформирования данного воинского подразделения Багрицкий Эдуард стал инструктором политического отдела в стрелковой бригаде. Здесь он смог найти применение своему таланту и стал писать агитационные стихи. После окончания войны он вновь вернулся в родной город и, встретившись со своими друзьями-литераторами, Валентином Катаевым и Юрием Олешей, устроился на работу в Бюро печати Украинской республики (БУП), а через год его и его друзей пригласили в ЮгРОСТА, где они создавали революционные плакаты, листовки и т. д.

Продолжение карьеры поэта

В отличие от Москвы, здесь, в родном городе, многие знали, кто такой Эдуард Багрицкий. Лучшие стихи его публиковались в различных одесских газетах, а юмористические стишки - в журналах-альманахах. Здесь он подписывался как "Некто Вася", "Рабкор Горцев", ну и своим прежним женским псевдонимом "Нина Воскресенская". Проработав в Одессе до 1923 года, он по инициативе Я. М. Бельского, своего давнишнего друга, поехал в Николаев. Поэта взяли в качестве секретаря редакции ежедневника "Красный Николаев". Здесь же он печатал свои произведения. Редакция газеты часто организовывала поэтические вечера, на которых он декламировал свои стихи. Однако здесь он также долго не пробыл и уже осенью вернулся в родной город.

В Москве

В 1925 Багрицкий и Катаев отправились в Москву, вступили в литературную группу "Перевал", а через год поэт примкнул к конструктивистам. В 1928 он сумел издать сборник своих стихов под названием "Юго-запад", а через 4 года вышел еще один сборник - "Победители". С 1930 года Багрицкий Эдуард - поэт, который вступил в РАПП. Он жил в знаменитом московском Доме писательского кооператива в Камергерском переулке. В 1930 году у него обострилась болезнь (бронхиальная астма). Возможно, ему не пришелся московский климат. Около четырех лет врачи лечили его всеми известными методами, однако болезнь прогрессировала и в 1934 году он умер. Поэта похоронили на Новодевичьем кладбище.

Личная жизнь: семья

В 1920 Эдуард Багрицкий женился на старшей дочери австрийского эмигранта - преподавателя музыки - Густава Суока, вдове погибшего в годы Первой мировой войны военного врача Лидии Густавовне Суок. Друг ее второго мужа, Валентин Катаев, выбрал ее для прообраза своей героини - жены птицелова в романе "Алмазный мой венец". У супругов родилась дочь, которая умерла в младенчестве, а сын, которого они назвали Всеволодом, пошел по стопам отца и тоже стал поэтом. Он погиб на фронте в 1942 году.

Через 3 года после смерти мужа ее репрессировали, так как она пыталась заступиться за мужа своей сестры. Свой срок ссылки она проходила в Караганде и каждый день отмечалась в местном НКВД, который по иронии судьбы располагался на улице, носившей имя ее мужа - Эдуарда Багрицкого. В 1956 году вдова поэта вернулась в Москву. Умерла она в 1969 году. Ее похоронили на Новодевичьем кладбище, рядом с могилой мужа и кенотафом Всеволода, их сына.

Память и критика

В Советском Союзе каждый школьник знал, кто такой Эдуард Багрицкий. Стихотворение его "Смерть пионерки", которое было опубликовано в школьных учебниках, заучивалось наизусть. На некоторые стихотворения писалась музыка, и они становились песнями, которые также знала и пела вся страна. Его произведения время от времени становились предметом для споров среди литературных критиков. Особенно его поэма "Дума про Опанаса", где показана трагическая борьба простого деревенского паренька из Украины Опанаса, которого устраивает тихая, самая обычная деревенская жизнь, и комиссара Иосифа Когана, отстаивающего "высшую" истину революционных идей.

Некоторые критики послевоенного периода раскритиковали поэта за его "буржуазно-националистические тенденции". Опанас был дезертиром и бандитом, которому не хотелось бороться за светлое будущее. Однако, как было известно, Багрицкий был из тех поэтов, которые приняли революцию, стали воспевать строительство социалистического общества. Некоторые критики видели за его романтической поэзией завуалированные антиреволюционные идеи и несогласие с карательным режимом Сталина, который с каждым днем становился очевидней. Вот почему позже было сказано, что "Багрицкий имел счастье вовремя умереть". До него не дошла карающая рука правосудия. Ведь его строчку про свое поколение могли бы истолковать совершенно по-другому: "Мы ржавые листья, растущие на ржавых дубах". Чем не причина для ареста?

Поэма "Февраль"

Это произведение поэта было опубликовано после его смерти. Оно вызвало немало споров. По своей сути это исповедь юноши-еврея, принимавшего участие в революции. Герой "Февраля" насилует проститутку, которая некогда была его гимназической любовью. Критики считали, что в ее лице еврей совершает насилие над всей Россией. Согласно другому толкованию, рыжеволосая гимназистка вовсе не является русской, банда, с которой борется герой, состоит из его сородичей: Семки Рабиновича, Петьки Камбалы и Мони Бриллиантщика. Независимо от мнения некоторых критиков, Багрицкий, тем не мене, стал вдохновителем многих молодых поэтов, а Бродский считал его одним из самых близких ему по духу поэтов.

Эдуард Багрицкий (1895–1934) - поэт романтического подвига. Первые его стихотворения появились в дореволюционных одесских альманахах. Героика революции и гражданской войны, социалистических преобразовании, энтузиазм первых пятилеток окрасили поэзию Багрицкого в яркие, подчас трагические тона. От книжной романтики поэт пришел к прославлению романтики мира, обновленного революцией. Через увлечение свободолюбивой поэзией Багрицкого проходит каждое новое поколение читателей. Лучшие его произведения стали советской поэтической классикой.

Стихотворения

Суворов

О кобольде

Нарушение гармонии

Гимн Маяковскому

Дерибасовская ночью (весна)

О любителе соловьев

Креолка

Пристань

В пути («Уже двенадцать дней не видно берегов…»)

Конец Летучего Голландца

Газелла («В твоем алькове спят мечты…»)

Рудокоп

Славяне

Осень («Литавры лебедей замолкли вдалеке…»)

Полководец

- «О Полдень, ты идешь в мучительной тоске…»

- «О кофе сладостный и ты, миндаль сухой!..»

- «Я отыскал сокровища на дне…»

- «Движением несмелым…»

- «Заботливый ключарь угрюмой старины…»

Осень («Я целый день шатаюсь по дорогам…»)

Осенняя ловля

Птицелов

Тиль Уленшпигель («Весенним утром кухонные двери…»)

- «Я сладко изнемог от тишины и снов…»

Баллада о нежной даме

Рассыпанной цепью

- «Здесь гулок шаг. В пакгаузах пустых…»

Путнику

Чертовы куклы

Освобождение (Отрывки из поэмы)

- «Потемкин»

Александру Блоку

Ленинград

- «Великий немой»

Октябрь («Неведомо о чем кричали ночью…»)

Украина

Песня о Джо

Большевики (Отрывки из поэмы)

Тиль Уленшпигель. Монолог («Отец мой умер на костре, а мать…»)

Тиль Уленшпигель. Монолог («Я слишком слаб, чтоб латы боевые…»)

Песня моряков («Если на берег песчаный…»)

Моряки («Только ветер да звонкая пена…»)

Пушкин («Когда в крылатке, смуглый и кудлатый…»)

Одесса («Клыкастый месяц вылез на востоке…»)

Красная Армия

Февраль («Темною волей судьбины…»)

Коммунары

Баллада о Виттингтоне

Песня о Черном Джеке

Предупреждение

Рыбачьи песни

Рыбаки («Если нам в лица ветер подул…»)

В пути («Мало мы песен узнали…»)

Саксонские ткачи (Песня)

К огню вселенскому

Памятник Гарибальди

Осень («По жнитвам, по дачам, по берегам…»)

О Пушкине («…И Пушкин падает в голубоватый…»)

Скумбрия

Бастилия

Слово - в бой (На смерть т. Малиновского)

Порт (Летний день)

Возвращение

Осень («Осень морская приносит нам…»)

Кинбурнская коса

Детство

Моряки («Ветер качает нас вверх и вниз…»)

Охота на чаек

Рыбаки («Восточные ветры, дожди и шквал…»)

Одесса («Над низкой водою пустые пески…»)

За границу

Ленин с нами

Укразия

Стихи о соловье и поэте

- «Взывает в рупор режиссер…»

Стихи о поэте и романтике

Завоеватели дорог

Февраль («Гудела земля от мороза и вьюг…»)

Иная жизнь

Ночь («Уже окончился день - и ночь…»)

- «От черного хлеба и верной жены…»

Контрабандисты

Бессонница

Разговор с комсомольцем Н. Дементьевым

Папиросный коробок

Трясина

Можайское шоссе («По этому шоссе на восток он шел…»)

Можайское шоссе (Автобус) («В тучу, в гулкие потемки…»)

Новые витязи

Cyprinus carpio

Исследователь

Всеволоду

Стихи о себе

Соболиный след

Вмешательство поэта

Происхождение

- «Итак - бумаге терпеть невмочь…»

Весна, ветеринар и я

Звезда мордвина

Разговор с сыном

Медведь

Сказание о море, матросах и Летучем Голландце

Трактир

Дума про Опанаса

Последняя ночь

Человек предместья

Смерть пионерки

Февраль

К либретто оперы «Дума про Опанаса» и к радио-композиции «Тарас Шевченко»

Примечания

Стихотворения

Эдуард Багрицкий

Обновившая мир Октябрьская революция призвала, как сказал бы Пушкин, «к священной жертве Аполлона» целый отряд молодых поэтов-романтиков - ярких, талантливых, не похожих друг на друга, но объединенных романтическим мироощущением. Николай Тихонов, Эдуард Багрицкий, Владимир Луговской, Михаил Голодный, Михаил Светлов. Из них наиболее «яростным» и наиболее «традиционным» был Эдуард Багрицкий. Напряженный драматизм сопутствует его поэзии в сложном и противоречивом пути развития от книжной романтики к романтике новой жизни. Революция, солдатом которой называл себя Багрицкий, стала для него датой подлинного поэтического (рождения, началом своего пути в русской поэзии. С 1914 по 1917 год им написано немало звучных стихав, не отличавшихся поэтической новизной, зато впечатлявших яркой образностью, цветистой экзотикой. Стихи эти приводили в восторг одесскую литературную молодежь и печатались в роскошных альманахах квадратного формата, на глянцевой бумаге, с вычурными названиями «Шелковые фонари», «Серебряные трубы», «Авто в облаках», «Седьмое покрывало», на деньги богатого молодого человека, сына банкира, дилетанта и мецената. Тиражи были минимальны, книги издавались для избранных и давно стали библиографической редкостью. Под псевдонимами Багрицкий и Нина Воскресенская выступал юноша атлетического сложения, со шрамом на щеке и без одного переднего зуба, что, однако, не портило его артистичного чтения, а лишь придавало, как свидетельствуют современники, особый шик. В одесских парках с эстрады и в литературных домах он с пафосом и мастерски читал стихи свои и чужие, казалось, что он знал наизусть всю поэзию. Стихи юноши Багрицкого, демонстрируя поэтическую культуру и свободное владение версификацией, порой тем не менее напоминали талантливую имитацию.

Нам с башен рыдали церковные звоны,

Для нас поднимали узорчатый флаг,

А мы заряжали, смеясь, мушкетоны

И воздух чертили ударами шпаг! -

такова строфа одного из ранних, целиком не сохранившихся стихотворений. Молодой поэт, бесспорно, обладал даром проникновения в инонациональную стихию, о чем свидетельствуют его более поздние вольные переводы из Вальтера Скотта, Роберта Бернса, Томаса Гуда. В повести «Алмазный мой венец» друг юности Багрицкого Валентин Катаев пишет об этой особенности поэта, обратившись к - истории одного из его ранних стихотворений «Дионис». В Сиракузах во время своей туристской поездки Катаев услышал голос гида: «Грот Диониса»: «…в тот же миг восстановилась ассоциативная связь. Молния озарила сознание. Да, конечно, передо мной была не трещина, не щель, а вход в пещеру - в грот Диониса. Я услышал задыхающийся астматический голос молодого птицелова-гимназиста, взывающего из балаганной дневной полутьмы летнего театра к античному богу… Я не удивился бы, если бы вдруг тут сию минуту увидел запыленный пурпуровый плащ выходящего из каменной щели кудрявого бога в венке из виноградных листьев, с убитой серной на плече, с колчаном и луком за спиной, с кубком молодого вина в руке - прекрасного и слегка во хмелю, как сама поэзия, которая его породила. Но каким образом мог мальчик с Ремесленной улицы, никогда не уезжавший из родного города, проводивший большую часть своего времени на антресолях, куда надо было подниматься из кухни по крашеной деревянной лесенке и где он, изнемогая от приступов астматического кашля, в рубашке и кальсонах, скрестив по-турецки ноги, сидел на засаленной перине и, наклонив лохматую, нечесаную голову, запоем читал Стивенсона, Эдгара По или любимый им рассказ Лескова «Шер-Амур», не говоря уже о Бодлере, Верлене, Артюре Рембо, Леконте де Лило, Эрсдиа и всех наших символистов, а потом акмепстов и футуристов, о которых я тогда еще не имел ни малейшего представления, - как он мог с такой точностью вообразить себе грот Диониса? Что это было: телепатия? ясновидение? Или о гроте Диониса рассказал ему какой-нибудь моряк торгового флота, совершавший рейсы Одесса - Сиракузы?» [Катаев Валентин Алмазный мои венец: Повести. - М.: Сов. писатель, 1981, с. 28–30.] Настоящая фамилия Эдуарда Георгиевича Багрицкого - Дзюбин. Родился он в Одессе 4 ноября 1895 г. на той самой Ремесленной улице, которую упомянул Катаев, в той самой квартире, которую он описал, в семье владельца мелочной лавки. Родители хотели дать сыну коммерческое образование и вывести его в солидные, по их представлению, люди. Увлечение литературой не только не вызывало у них сочувствия, но и встречало резкое противодействие. О своем разрыве с отчим домом, с близкими по крови, но бесконечно чужими по духу людьми Багрицкий рассказал в стихотворении «Происхождение». Перед нами не только «родословная» героя, но и происхождение его романтической мечты, защитной реакции на окружающую действительность. Романтически настроенный подросток спасается в мире иллюзий от косного, иссушающего местечкового быта.

Багрицкий Эдуард Георгиевич (настоящие имя и фамилия Эдуард Годелевич Дзюбин) (1895-1934), поэт.

Родился 3 ноября 1895 г. в Одессе. Начал печататься с 1915 г. в одесских альманахах под псевдонимами Некто Вася, Нина Воскресенская, Рабкор Горцев.

В 1918 г. воевал в составе русских войск на Персидском фронте, с 1919 г. - боец-доброволец Особого партизанского отряда имени ВЦИК при Первой конной армии С. М. Будённого. Тогда Багрицкий писал агитационные стихи, воззвания, листовки.

После Гражданской войны вернулся в Одессу и сотрудничал в газетах «Облава», «Яблочко», «Перо в бок». В лирических стихах и поэмах этого времени («Птицелов», «Тиль Уленшпигель», «Трактир», «Арбуз» и др.) он воспевал свободолюбивых и мужественных героев. В 1925 г. старый друг Багрицкого В. П. Катаев вызывает его в Москву, и поэт сразу оказывается своим в московских литературных кругах.

В 1926 г. вышла поэма Багрицкого «Дума про Опанаса» о гражданской войне на Украине. Её тема - судьба крестьянина; написана поэма под влиянием творчества Т. Г. Шевченко. В 1928 г. поэт выпустил сборник стихов «Юго-Запад», в 1932-м - сборник «Победители». Стихи проникнуты пафосом строительства нового мира. Багрицкий безоговорочно советский поэт, он воспевает революционные ценности, отрицает «мещанство», религию, старый уклад жизни. Но его бунтарство - не заказное, а искреннее. Герой Багрицкого всегда сильная личность; пишет поэт эмоционально, мир в его стихах - конкретно-чувственный, эпитеты сочны и многокрасочны.

В сборник «Последняя ночь» (1932 г.) вошла знаменитая поэма «Смерть пионерки», а также поэмы «Последняя ночь» и «Человек предместья». Багрицкий работал и как переводчик - вместе с Николаем Дементьевым он впервые перевёл на русский язык стихи турецкого писателя и поэта Назыма Хикмета. Умер 16 февраля 1934 г. в Москве от туберкулёза. Жена Лидия в конце 30-х гг. была репрессирована, сын Всеволод погиб на фронте во время Великой Отечественной войны.

Тогда Багрицкий лежал в больнице, перед смертью, в последнюю свою ночь, он сказал сиделке: "Какое у вас лицо хорошее,- у вас, видимо, было хорошее детство, а я вспоминаю свое детство и не могу вспомнить ни одного хорошего дня".


Эдуард Георгиевич Дзюбин (литературный псевдоним - Багрицкий) родился 3 ноября (по новому стилю) 1895 года в Одессе, в мещанской еврейской семье на Базарной улице, где "все навыворот, все как не надо". Родители любили его, хотели сделать из него коммивояжера, страхового агента или приказчика - он убегал из ремесленного, а затем землемерного училища на море. Но Эдуард так и не научился плавать: мальчиком (а потом и взрослым!) он был физически немощным, ибо с девятилетнего возраста и до смерти в тридцать девять лет страдал жестокой бронхиальной астмой.

Тридцать лет прожил поэт в любимой своей Одессе, и море было его неутоленной жаждой жить, быть здоровым, молодым:

Так бей же по жилам,

Кидайся в края,

Бездомная молодость,

Ярость моя!

Чтоб звездами сыпалась

Кровь человечья,

Чтоб выстрелом рваться

Вселенной навстречу.

Чтоб волн запевал

Оголтелый народ,

Чтоб злобная песня

Коверкала рот,-

И петь, задыхаясь,

На страшном просторе:

Ай, Черное море,

Хорошее море!..

Но это напишется в 1927 году, а за десять с лишним лет до этого молодой поэт жил в условном и книжном мире, в котором были и Александр Грин , и Тиль Уленшпигель, и Летучий Голландец, и экзотические стихи раннего Багрицкого о корсарах и римских полководцах, сделанные "под Гумилева". "Этот туман,- как сказал мне однажды покойный харьковский писатель Рафаил Моисеевич Брусиловский, приятель Багрицкого по молодости,- рассеивался слишком долго, и только в 1924 году, когда появились стихи о Пушкине и "Арбуз", все поняли: в литературу пришел большой поэт".

К Пушкину Багрицкий и его близкие друзья относились благоговейно: "Когда мы проходили мимо дома, где жил Пушкин,- вспоминает Валентин Катаев ,- мы молча снимали шапки". В 1924 году, к 125-летию со дня рождения Пушкина, поэт закончил маленький пушкинский цикл: "Пушкин" (1923), "Одесса" (1923), "О Пушкине" (1924). Последнее стихотворение цикла - наиболее художественное:

И Пушкин падает в голубоватый

Колючий снег. Он знает - здесь конец...

Недаром в кровь его влетел крылатый,

Безжалостный и жалящий свинец.

Кровь на рубахе... Полость меховая

Откинута. Полозья дребезжат.

Леса и снег и скука путевая,

Возок уносится назад, назад.

Он дремлет, Пушкин. Вспоминает снова

То, что влюбленному забыть нельзя,-

Рассыпанные кудри Гончаровой

И тихие медовые глаза.

В. Катаев дает свое пояснение последним двум строчкам, рисующим портрет Натальи Николаевны: "Судя по портретам, у нее были хорошо причесанные волосы а-ля директуар, а глаза были отнюдь не тихие медовые, а черносмородинные... А рассыпанные кудри и медовые глаза были у той единственной, которую так страстно полюбил птицелов (Багрицкий - Р.Б.) и которая так грубо и открыто изменила ему с полупьяным офицером".

Приведу полемическую по отношению к Багрицкому строку Марины Цветаевой из "Стихов о Пушкине" (I), размышляющей о том, как воплощается в поэзии образ великого поэта:

Пушкин - в роли пулемета!

Сравните:

И в свисте пуль, за песней пулеметной,

Я вдохновенно Пушкина читал!

("О Пушкине")

Не хотела Марина Цветаева , чтобы Пушкина политизировали и связывали с темой братоубийственной гражданской войны...

Стихотворение "Арбуз", не принятое "опытным" литсотрудником одесской газеты "Моряк" (мол, сезон арбузов еще не наступил!), обычно включали в сборники типа "Лирика моря" или "Стихи о любви". Да, там от первой до последней строки развернут образ бушующего моря, а финал стихотворения - лирически-любовный:

Кавун с нарисованным сердцем берет

Любимая мною казачка...

И некому здесь надоумить ее,

Что в руки взяла она сердце мое!..

Главная же суть стихотворения в ином: Багрицкий, как и некоторые поэты 20-х годов (Н. Асеев, М.Светлов, В.Сосюра и др.), не принял новую экономическую политику (нэп), увидел в ней не утверждение естественных рыночных отношений, а измену делу революции:

Мы втянуты в дикую карусель.

И море топочет как рынок,

На мель нас кидает,

Нас гонит на мель

Последняя наша путина.

"Как рынок" - только в стихах, связанных с неприятием нэпа, могло появиться такое сравнение! Приведу также строки из "Стихов о соловье и поэте" (1925), полные сетований на то, что из жизни уходит подлинная романтика:

Наш рокот, наш посвист

Распродан с лотка...

Долгие годы думаю над двумя вопросами. Почему в стихах Багрицкого середины 20-х годов так настойчиво повторяется тема бездомности, неприкаянности, одиночества? Почему в 1926 году, когда Сталин уже почти "задушил" нэп, Багрицкий в стихотворении "От черного хлеба и верной жены..." без каких-либо иносказаний и условностей выражает свое недовольство действительностью?

Как спелые звезды, летим наугад...

Над нами гремят трубачи молодые,

Над нами восходят созвездья чужие,

Над нами чужие знамена шумят...

Вряд ли здесь отражены только антинэповские настроения. Я думаю, что поэт, стремясь идти в ногу со временем, не понимал, куда идет время...

Э. Багрицкий был классическим бедняком (хотя у него всегда жил какой-нибудь нахлебник!): не в чем было выйти на улицу, и жена сшила ему из своей старой-престарой юбки штаны-галифе; денег в семье не было, в одесской газете "Моряк" с поэтом расплачивались черным кубанским табаком, ячневой кашей и соленой камсой. На Молдаванке поэт жил с семьей (сыну Севе шел уже пятый год) в постройке, похожей скорее на сарай; на полу стояло корыто: крыша вечно протекала.

Близкие Багрицкому прозаики и поэты "одесской школы" (В. Катаев, Ю.Олеша, И.Ильф, Е.Петров, Л.Славин, С.Кирсанов, В.Инбер и др.) в самом начале 20-х годов уже покинули Одессу, и в конце 1925 года Валентин Катаев приехал из Москвы специально за Багрицким: "Собирай вещи, Эдя, я купил для тебя билет". Катаев в своей интереснейшей книге о литературной жизни 20-х годов "Алмазный мой венец" назвал Багрицкого, автора стихотворений "Птицелов", "Голуби", большого любителя и знатока птиц, "птицеловом": "Я и глазом не успел моргнуть, как имя птицелова громко прозвучало на московском Парнасе". И тогда "птицелов" послал телеграмму feme: "Собирай барахло Хапай Севку Катись Москву". Багрицкий долго уверял телеграфистку, что иначе в Одессе не поймут...

Поселились Багрицкие в Кунцево, под Москвой, где снимали половину избы без самых элементарных удобств, особенно необходимых больному человеку. В этой избе в первой половине 1926 года и была написана поэма "Дума про Опанаса".

Сколько гонений претерпела эта поэма в сталинские годы: в редакционной статье "Литературной газеты" (30 июля 1949 года) "За идейную чистоту советской поэзии" поэма Багрицкого была расценена как клевета на украинский народ, а через несколько лет, в период "борьбы с космополитизмом", критик А.Тарасенков объявил "Думу про Опанаса" сионистским произведением.

Сегодня мы имеем возможность по-новому взглянуть на "исхлестанные" произведения былых лет. Конечно же, Багрицкий был человеком своей эпохи, он не только не противостоял, как, скажем, Пастернак, Ахматова или Мандельштам, коммунистическим догмам, но и защищал их. Ни один пионерский или комсомольский сбор не обходился когда-то без фрагмента из поэмы "Смерть пионерки":

Нас водила молодость

В сабельный поход,

Нас бросала молодость

На кронштадтский лед.

Боевые лошади

Уносили нас,

На широкой площади

Убивали нас.

Вдумаемся в эти и в далее следующие строки: "Но в крови горячечной /Подымались мы..."; "Чтоб земля суровая /Кровью истекла...". Но зачем же надо было в годы гражданской войны лить кровь, убивать друг друга и в этом братоубийственном кошмаре укреплять мужество... "сталью и свинцом"?!

В "Разговоре с комсомольцем Н.Дементьевым"* (Н. И.Дементьев (1907-1935) - талантливый поэт 20-30-х годов, отказавшийся стать осведомителем НКВД и, затравленный, издерганный вконец, покончивший жизнь самоубийством) (1927) тема гибели в жестоком бою поднята Багрицким до романтических высот:

Проклюют навылет,

Поддадут коленом,

Голову намылят

Лошадиной пеной...

Степь заместо простыни:

Натянули - раз!

Добротными саблями

Побреют нас...

Покачнусь, порубан,

Растянусь в траве,-

Привалюся чубом

К русой голове...

А нужно ли было воспевать - пусть и талантливо! - кровавую мясорубку гражданской войны?

Нет, не хотел воевать (было бы за что!) украинский хлебороб Опанас, силой мобилизованный в продотряд Иосифа Когана, не хотел он убивать своего бывшего командира, уже будучи в махновском отряде ("Он грустит, как с перепоя, /Убивать не хочет"), его мучают страшные видения: "Одного не позабуду, /Как скончался Коган..." (шолоховского Григория Мелехова тоже мучили черные воспоминания о зарубленных им матросах!). Мирного труда жаждал Опанас ("Не хочу махать винтовкой, / Хочу на работу!") - не получилось.

В полтысячи строк своей поэмы Багрицкий вложил содержание, достаточное для романа, описал трагедию украинского крестьянина, обманутого всеми режимами, создал величественный и трагический образ замученной классовыми раздорами Украины:

Тополей седая стая,

Воздух тополиный...

Украина, мать родная,

Песня-Украина!..

Багрицкий говорил о своей поэме: "Мне хотелось написать ее стилем украинских народных песен, как писал Тарас Шевченко . Для этого я использовал ритм его "Гайдамаков". "Об украинско-шевченковских традициях в поэме говорят не только ритм, но и эпиграф из "Гайдамаков", и постоянные, в духе шевченковских поэм, неоднократные обращения автора к Опанасу, к Украине, и "коломыйковый" стих Шевченко с его разностопным хореем, и украинизмы ("жито", "ненька", "катюга", "каганец", "хлопец").

Думаю, что будущие исследователи литературы еще напишут о влиянии на Багрицкого большой поэмы Ильи Сельвинского "Улялаевщина" (об этом не написано ни одной фразы) - ученые чаще писали о художественных отзвуках "Слова о полку Игореве" в поэме Багрицкого.

Природа в "Думе про Опанаса", как и в "Слове...", является участником событий: украинская степь и небесные светила, степные птицы и звери, солнце и ночная тьма передают настроения людей и драматизм происходящих событий:

Прыщут стрелами зарницы,

Мгла ползет в ухабы,

Брешут рыжие лисицы

На чумацкий табор.

...............................

Див судит полночным криком

Гибель Приднестровью.

Интересны в поэме повторы ("Украина! Мать родная!/ Жито молодое!")*, особенно повторы видоизменяемые, связанные с драматическими поворотами в судьбе Опанаса:

Опанасе, наша доля

Туманом повита...

.........................

Опанасе, наша доля

Развеяна в поле!...

...........................

Песенный строй "Думы...", постоянные эпитеты ("жито молодое", "горючие кости") в сочетании с яркими, оригинальными эпитетами (например, "сахарное утро"), обилие разговорных элементов, подобранные к месту просторечия - я перечислил только часть художественных особенностей произведения Багрицкого.

Эдуард Багрицкий был блистательным переводчиком Роберта Бернса, Томаса Гуда и Вальтера Скотта, Джо Хилла и Назыма Хикмета, Миколы Бажана и Владимира Сосюры.

Любил он в поэзии и в жизни мажор, о чем говорит один случай, описанный Константином Паустовским в "Золотой розе" и свидетельствующий о том, что Багрицкий не любил Семена Надсона, в стихах которого (причина этому - неизлечимая болезнь, погубившая талантливого поэта в двадцать пять лет) преобладали минор, усталость, надрыв.

Паустовский и Багрицкий сидели в кафе, когда в нем появился известный в Одессе нищий, не просивший, а нахально требовавший у людей деньги. Багрицкий встал и пошел на старика, не спуская с него глаз и с дрожью в голосе, со слезой, с трагическим надрывом читая надсоновские строки:

Друг мой, брат мой, усталый, страдающий брат,

Кто б ты ни был, не падай душою!

Нищий осекся. Глаза его побелели. Он начал отступать, опрокинул стул, задрожал от страха и пустился наутек.

Багрицкий вернулся к Паустовскому и на полном серьезе сказал: "Вот видите, даже одесские нищие не выдерживают Надсона!"

А каким было главное "хобби" Эдуарда Багрицкого? Отвечу: птицы и рыбы, которым посвящено немало стихотворений и строк. Некоторые рыбоводы считали поэзию Багрицкого блажью, оправдание находили лишь в плане приобретения средств для покупки рыбы. Среди натуралистов-профессионалов он считался знатоком высокого класса, ихтиологи обращались к нему за консультациями.

Об эрудиции Багрицкого ходили легенды, его феноменальная память хранила тысячи поэтических строк, остроумие поэта не знало пределов, доброта его согрела не одного поэта 20-30-х годов. Одним из первых Багрицкий отметил талант молодых А.Твардовского, Дм. Кедрина, Я.Смелякова. К нему буквально ломились начинающие поэты с просьбой выслушать и оценить их стихи. Покой ему даже не снился.

Багрицкий вывешивал объявления ("Никого дома нет!"), говорил по телефону женским голосом - ничего не помогало. Сидя "по-турецки" на диванчике, тесно прислонив грузное тело к столу, он попыхивал стеклянной трубкой, в которой клокотал спасительный астматол, и слушал, слушал тех, чей поэтический взлет он уже не увидит...

У Багрицкого никогда не было страха перед смертью. В "Тиле Уленшпигеле" были строки, похожие на автоэпитафию:

Здесь лежит спокойно

Веселый странник, плакать не умевший.

Прохожий! Если дороги тебе

Природа, ветер, песни и свобода,

Скажу ему: "Спокойно спи, товарищ,

Довольно пел ты, выспаться пора!"

Поэт был отрешен от земных благ, чужд погони за славой и наградами. С чувством пел песню на стихи Беранже "Мой старый фрак":

Пускай иной хлопочет для отлички

Взять орденок - за ним не лезу я:

Два-три цветка блестят в твоей петличке.

Мой старый друг, не покидай меня!

Боготворил Багрицкий Пушкина, восторгался Маяковским, с упоением читал асеевских "Синих гусар", в "Разговоре с комсомольцем Н.Дементьевым" засвидетельствовал и другие свои литературные симпатии:

А в походной сумке -

Спички и табак,

Сельвинский,

Пастернак...

Если Тихонова власти всячески поддерживали, к Сельвинскому относились настороженно, к Пастернаку - враждебно, то имидж Багрицкого как советского поэта выдерживался властями неукоснительно. В 1930 году Багрицкий, как и Маяковский с Луговским, был принят в РАПП (Российскую ассоциацию пролетарских писателей) и осчастливлен - после кунцевского сирого жилья - двумя комнатами в новом писательском доме в проезде МХАТа. Но ничего подобного "Арбузу", стихам о Пушкине и "Думе про Опанаса" в последний период своей жизни (1930-1934) он уже не написал. Вышедшая в 1932 году (советско-коммунистическая от начала до конца!) поэтическая трилогия ("Последняя ночь", "Человек из предместья", "Смерть пионерки") славы Багрицкому не прибавила.

16 февраля 1934 года, заболев в четвертый раз воспалением легких, Багрицкий скончался. За гробом поэта с шашками наголо шел эскадрон молодых кавалеристов. Мне видится в этой трагически-торжественной картине нечто символическое: Багрицкий был трепетно влюблен в бойцов; лошади, сабли, комбриги, трубы - вот что всегда волновало поэта, любившего музыку, кавалерийские марши и досадливо снимавшего радионаушники, если в них начинал звучать какой-нибудь сентиментальный романс. "От него - умирающего - шел ток жизни" (И. Бабель).

Часто начинал разговор словами: "Вот увидите, в будущую войну...". И Севу, сына своего, готовил к войне, закалял его по-спартански: в двенадцать лет мальчик владел огнестрельным оружием, переплывал Москву-реку, в четырнадцать лет ходил на лыжах босиком.

Всеволод Багрицкий (ему отец посвятил "Папиросный коробок", "Всеволод", "Разговор с сыном") мог бы стать профессиональным поэтом, его ожидало счастье в любви, невестой его была Елена - та, что станет через годы женой академика А.Д.Сахарова. А военный журналист и поэт Всеволод Багрицкий, не проживший полных двадцати лет, погиб 26 февраля 1942 года. Мама о смерти сына узнала в лагере, где она находилась с осени 1937 года.

На сосне, рядом с могилой Всеволода в небольшой лесной деревушке Дубовик Ленинградской области, скульптор Вучетич, работавший с погибшим в редакции фронтовой газеты "Отвага", вырезал несколько измененное четверостишие Марины Цветаевой, которое Багрицкий-младший очень любил и часто повторял:

Я вечности не приемлю,

Зачем меня погребли?

Мне так не хотелось в землю

С родимой моей земли.

Вот и оборвалась могучая ветвь и распускавшаяся веточка, но зарубки на древе нашей поэзии остались. Навечно.

    Багрицкий, Эдуард Георгиевич - Эдуард Георгиевич Багрицкий. БАГРИЦКИЙ (настоящая фамилия Дзюбин) Эдуард Георгиевич (1895 1934), русский поэт. В проникнутых романтическим пафосом стихотворениях (сборники Юго Запад, 1928, Победители,1932) и поэмах (Дума про Опанаса, 1926,… … Иллюстрированный энциклопедический словарь

    - (настоящая фамилия Дзюбин) (1895 1934), русский поэт. Поэзия, пронизанная романтическим пафосом бунта, анархической свободы, сильных людей, стихией Гражданской войны, драматизмом рождённых революцией социальных и нравственных конфликтов … … Энциклопедический словарь

    - (1897) поэт. Печататься начал незадолго до революции, в Одессе. Годы гражданской войны провел на фронте, в Красной армии. Первую книгу стихов выпустил в 1928 (в издательстве ЗИФ "Юго запад"). Входит в группу конструктивистов (см.). Его … Большая биографическая энциклопедия

    Багрицкий (псевдоним; настоящая фамилия Дзюбин) Эдуард Георгиевич , русский советский поэт. С 1915 печатался в одесских альманахах. В 1919 был бойцом Особого партизанского отряда им. ВЦИК, писал… … Большая советская энциклопедия

    БАГРИЦКИЙ (наст. фам. Дзюбин) Эдуард Георгиевич (1895 1934) русский поэт. В стихотворениях, пронизанных романтическим пафосом героика Граждской войны, драматизм рожденных революцией социальных и нравственных конфликтов. Поэмы Дума про Опанаса… … Большой Энциклопедический словарь

    БАГРИЦКИЙ Эдуард Георгиевич - БАГРИЦКИЙ (наст. фам. Дзюбин) Эдуард Георгиевич (1895—1934), русский советский поэт. Поэмы «Дума про Опанаса» (1926), «Последняя ночь», «Человек предместья», «Смерть пионерки» (все — 1932), «Февраль» (1933—34, опубл. 1936). Сб.… … Литературный энциклопедический словарь

    Э. Г. Багрицкий … Энциклопедия Кольера

    - (наст. фам. Дзюбин; 1895–1934) – рус. поэт. Род. в мещанской еврейской семье. В 1918 25 печатался в одесских газетах и сатирич. журналах. Опубл. сб ки стихов «Юго запад» (1928), «Победители» (1932), «Последняя ночь» (1932). Автор оперного… … Энциклопедический словарь псевдонимов