Conditional 2 примеры предложений. Условные предложения в английском языке

Условные предложения или придаточные предложения условия (Conditionals ) – это , состоящие из главного предложения (Main clause) и придаточного условия (if-clause), которое часто вводится союзом if . Условные предложения в английском языке используются для описания осуществимых или неосуществимых ситуаций и бывают четырех типов.

Типы условных предложений

Zero Conditionals

Zero Conditionals (general truth ) – условные предложения данного типа всегда являются 100% истиной, они часто описывают законы природы, общеизвестные истины/факты.

Примеры: If it rains , I will not go to the park. – Если пойдет дождь, я не пойду в парк. (я не знаю, пойдет дождь или не пойдет)
If I see Mary, I will tell her. – Если я увижу Мери, я скажу ей. (я могу ее увидеть, а могу и не увидеть)

Second Conditionals

Second Conditionals (imagine situations ) – условные предложения II типа выражают действия, совершение которых в определенных ситуациях в настоящем и будущем оказывается нереальным. Вероятность, что действие произойдет, равна нулю.

If -clause Main clause
Past Simple would + infinitive without to 0%

Примеры: If I had a lot of money, I would travel round the world. – Если бы у меня было много денег, я бы путешествовал по всему свету. (но у меня нет таких денег)
If I were you, I would drive more carefully in the rain. – Если бы я был на твоем месте, я бы вел машину аккуратнее во время дождя. (но я не на твоем месте)

Third Conditionals

Third Conditionals (lost chances ) – условные предложения III типа выражают воображаемые ситуации, относящиеся к прошлому . Вероятность, что действие произойдет, равна нулю.

If -clause Main clause Вероятность совершения действия
Past Perfect would (could, should, might) have + past participle 0%

Примеры: If I wouldn’t drink so much, I wouldn’t have got a fine – Если бы я не пил так много, меня бы не оштрафовали. (утраченные возможности, я много пил в прошлом, и поэтому меня оштрафовали);
If the weather had been nice 2 days ago, I would have gone to the beach. – Если бы погода была хорошей 2 дня назад, я бы пошел на пляж. (но погода была плохая, и я не пошел на пляж);
If I had gone to Egypt, I could have learned Arabic. – Если бы я поехал в Египет, я бы мог выучить арабский язык.

Смешанные условные предложения

Смешанные условные предложения в английском языке – бывают двух типов, чаще всего для образования смешанных условных предложений используются условные предложения II и III типа.

1. Смешение II и III типа условных предложений .
В этом случае придаточное предложение относится к настоящему времени, а главное предложение относится к прошлому и описывает ситуацию, которая уже произошла.

Примеры: If I were smarter, I would have graduated from Stanford. – Если бы я был сообразительнее, я бы закончил Стэнфорд.

2. Смешение III и II типа условных предложений .
В этом случае придаточное предложение относится к прошлому времени, а главное предложение к настоящему.

Примеры: If my father hadn’t lost his keys, we wouldn’t have to wait until he finds them. – Если бы мой отец не потерял ключи, нам не пришлось бы ждать, пока он найдет их.

If ... Simple Past ..., ... would + глагол...
или
… would + глагол... if ... Simple Past ...

Употребление

Условные предложения второго типа в английском языке описывают события настоящего и будущего времени. Ситуации, описанные в таких предложениях, нереальны (невозможны, невероятны, воображаемы). Такие предложения имеют невозможный, гипотетический оттенок. Обратите внимание, что на русский язык данные предложения переводятся в сослагательном наклонении, с частицей "бы".

Например:
If you asked , they would help you.
Если бы ты попросил , они бы помогли тебе.

If it rained , you would get wet.
Если бы пошел дождь, ты бы промок .

If you loved her, she would love you.
Если бы ты любил ее, она бы любила тебя.

I would buy a new car if I had more money.
Я бы купил новую машину, если бы у меня было больше денег.

He would pass the exam if he studied more.
Он бы сдал экзамен, если бы он больше занимался .

I would lower the taxes if I were the President.
Я бы снизил налоги, если бы я был президентом.

Условные предложения первого и второго типов – что выбрать

Настоящие и воображаемые ситуации

Условные предложения первого типа часто называются осуществимыми условными предложениями . Они используются для описания реальных и возможных ситуаций. Условные предложения второго типа используются для описания нереальных (невозможных, невероятных, воображаемых) ситуаций.

Сравните:
If I become the President, I will give free electricity to farmers.
Если я стану президентом, я сделаю Речь кандидата в президенты – условное предложение первого типа. )

If I win this race, I will
Если я выиграю эти гонки, я… (Речь самого быстрого гонщика – условное предложение первого типа. )

If I became the President, I would give free electricity to farmers.
Если бы я стал президентом, я бы сделал электричество бесплатным для фермеров. (Речь ребенка – условное предложение второго типа. )

If I won this race, I would
Если бы я выиграл эти гонки, я… (Речь самого медленного гонщика – условное предложение второго типа. )

Просьбы и предложения

В обычных просьбах и предложениях используются условные предложения первого типа. Чтобы придать просьбе или предложению больший оттенок вежливости, используются условные предложения второго типа.

Сравните:
I will be grateful if you lend me some money.
Я буду признателен, если ты одолжишь мне денег. ()

It will be nice if you help me.
Будет хорошо, если вы мне поможете . (Обычная просьба – условное предложение первого типа. )

I would be grateful if you lent me some money.
Я буду признателен, если ты одолжишь мне денег. ()

It would be nice if you helped me.
Будет хорошо, если вы мне поможете . (Более вежливая просьба – условное предложение второго типа. )

Другие формы условных предложений второго типа

Использование модальных глаголов в предложении-результате

would может использоваться глагол could в значении "суметь". Синонимичная конструкция – would be able to .

Например:
If you were more serious about your work, you could (= would be able to ) finish it in time.
Если бы ты относился к своей работе серьезно, ты бы смог закончить ее вовремя.

If I had more money, I could (= would be able to ) buy a new car.
Если бы у меня было больше денег, я мог бы купить новую машину.

If you spoke a foreign language, you could (= would be able to ) get a better job.
Если бы ты говорил на каком-нибудь иностранном языке, ты бы смог найти работу получше.

В предложении-результате вместо would может использоваться глагол might в значении "может быть", "возможно". Синонимичные конструкции – would perhaps и would probably .

Например:
If you requested them more politely, they might (= would perhaps ) help you.
Если бы ты обратился к ним вежливее, они, возможно , помогли бы тебе.

Конструкция were to

После союза if в условном предложении может следовать конструкция "подлежащее + were to ", чтобы показать, что речь идет о воображаемой ситуации.

Например:
If I were to buy a new car, what would you say ?
Если бы я купил новую машину, что бы ты сказал ?

If you were to lose your job, what would you do ?
Если бы ты потерял работу, что бы ты сделал ?

If you were to win, what would you give me?
Если бы ты победил, что бы ты мне дал ?

Конструкция if it were not for

Данная конструкция используется, чтобы показать, что завершение одного события зависит от другого, и переводится как "если бы не...".

Например:
If it weren"t for his dedication, this company wouldn"t exist.
Если бы не его самоотверженность, этой компании бы не существовало.

If it weren"t for his wife"s money, he wouldn"t be a millionaire.
Если бы не деньги его жены, он не был бы миллионером.

If it weren"t for that lucky chance, they wouldn"t win that competition.
Если бы не этот счастливый случай, они бы не выиграли соревнование.

Использование supposing

Слово supposing ("если бы", "предположим, что", "допустим, что") может использоваться вместо союза if , чтобы подчеркнуть нереальность ситуации. Такое употребление более характерно для повседневной речи.

Например:
Supposing he came to visit you, what would you do? (= If he came to visit you, what would you do?)
Допустим, что он бы пришел к тебе, то что бы ты сделал?

Supposing I became the Miss World, what would you say?
Предположим, что я бы стала Мисс Мира, то что бы сказал?

Для того, чтобы понять суть условного предложения, а точнее придаточного предложения условия , рассмотрим несколько примеров:

If you win a big money prize or find some treasure, you need to pay tax to the state.

Если выиграть большой денежный приз или найти клад, нужно платить налог государству.


I have lost my wallet. It may be somewhere in your house.


OK. I’ll phone you if I find it.

— Я потерял свой бумажник. Возможно, он где-то в твоем доме.

— Хорошо. Я позвоню тебе, если я найду его.

It’s raining. If I had an umbrella, I wouldn’t be so wet now.

Идет дождь. Если бы у меня был зонт, я бы не был таким сырым сейчас.

I didn’t know you were in hospital. If I had known, I would have gone to visit you.

Я не знал, что ты был в больнице. Если бы я знал, Я бы пришел навестить тебя.

If I had gone to the party last night, I would be sleepy and tired now.

Если бы я ходил на вечеринку прошлым вечером, я был бы сейчас сонным и уставшим.

Conditional Sentence / Придаточное предложение условия

Как видно из приведенных выше примеров, условным предложением называется придаточное предложение, выражающее то, при каком условии осуществляется или осуществилось бы действие главного предложения. Такое придаточное предложение отвечает на вопрос ‘under what conditions?’ – «при каких условиях?».

Выделение запятыми придаточных предложений в русском и английском языке имеет существенные различия. Для условных придаточных предложений эти различия проявляются в том, что запятой отделяется, главным образом придаточное предложение, находящееся в препозиции, то есть стоящее перед главным. Тогда как условное предложение, стоящее после главного, запятыми не выделяется.

Вводятся придаточные предложения условия чаще всего при помощи союза if – «если» . Реже встречаются придаточные условия со следующими союзами в таблице:

unless

если (не), за исключением того, что; пока не

I am not going to communicate with her any more unless she apologizes for her behaviour.

Я не собираюсь с ней больше общаться, если только она не извинится за свое поведение.

providing (that)

при условии, что

We will organize this journey providing that we get enough money.

Мы организуем это путешествие при условии, что получим достаточно денег.

provided (that)

при условии, что

This company will sponsor your event provided that you provide good advertisement for it and its goods.

Эта компания проспонсирует ваше мероприятие при условии, что вы обеспечите хорошую рекламу для нее и ее товаров.

supposing (that)

предположим, что; если

Supposing you have enough time to get ready for such a travel , you surely won’t get enough money for it.

Даже если предположить, что у вас будет достаточно времени для то, чтобы подготовиться к такому путешествию, у вас наверняка не хватит для этого денег.

once

раз; раз уж; если

Once you have decided to take part in this competition, you should try to win.

Раз уж ты решил принять участие в этом соревновании, ты должен попытаться победить.

in case

в случае если

In case you pass this examination brilliantly , you don’t have to pass any other tests.

В случае если ты превосходно сдашь этот экзамен, тебе не придется проходить другие тесты.

on condition that

при условии, что

I will help you on condition that you help me in your turn.

Я помогу тебе при условии, что ты поможешь мне в свою очередь.

Все придаточные условия в английском языке отличаются одной важной грамматической чертой – в них не употребляется глагол will и его форма прошедшего времени would, даже если налицо действие, которое будет совершаться в будущем. При этом в главном предложении будущее время употребляться может, о чем будет рассказано подробнее ниже. Однако не стоит забывать о том, что союз if употребляется не только в значении «если», но и в значении «ли» и при этом не вводит условные предложения. С союзом if значении «ли» глагол will, как и его форма would, употребляются. Сравним:

В английском языке различают несколько типов условных предложений в зависимости от времени и реальности описываемого в них условия.

Zero Conditionals / Условные предложения нулевого типа

Такие условные предложения не часто употребляются в речи, поскольку обозначают некие общеизвестные истины, повторяющиеся из раза в раз и не относящиеся к какому-либо конкретному моменту времени или отдельному случаю из жизни. Такие предложения обозначают реальное условие. В придаточном предложении условия в данном случае допустимо лишь употребление различных времен группы Present, тогда как в главном сказуемое употребляется или в или в повелительном наклонении Imperative :

Prese nt Simple в придаточном предложении и Prese

If you buy something online you have more chances to save your money.

Если покупать что-то онлайн, то есть больше шансов сэкономить деньги.

Prese nt Continuous в придаточном предложении и Imperative в главном предложении

Try not to speak if you are chewing. It can be hazardous .

Старайся не говорить, если ты жуешь. Это может быть опасно.

Present Perfect в придаточном предложении и Prese nt Simple в главном предложении

You shouldn’t take another task unless you have done the previous one.

Не следует браться за еще одно задание, пока не сделал предыдущее.

Zero Conditionals употребляются в случаях, если предложение повествует о:

общеизвестных истинах

If you leave meat or fish in a warm place, it will go bad.

Если оставить мясо или рыбу в теплом месте, они испортятся.

научных фактах

If temperature falls under 0º Celsius water turns into ice.

Если температура падает ниже 0º по Цельсию, то вода превращается в лед.

правилах

Press this button if you want to turn the printer on.

Нажмите эту кнопку, если хотите включить принтер.

очевидных последствиях определенного действия

If you drive a car without a driving license you surely get problems with the police.

Если водить автомобиль без водительского удостоверения, то определенно будешь иметь проблемы с полицией.

привычных (рутинных) действиях

My granny puts on her glasses if she wants to read or to knit.

Отличительной чертой условных предложений нулевого типа является возможность заменить союз if на when («когда»):

First Conditionals / Условные предложения первого типа

Одним из наиболее распространенных видов условных предложений являются First Conditionals. Для них характерно наличие реального условия (real possibility) , распространяющегося на конкретную ситуацию в будущем или настоящем .

If I have time , I will go to the cinema with you.

Если у меня будет время, я пойду с тобой в кино.

Ann will pass this exam if she gets ready for it.

Энн сдаст этот экзамен, если будет готовиться к нему.

Для образования условных предложений первого типа характерно употребление Future Simple (will + Infinitive) или Imperative в главном предложении и Present Simple в придаточном:

Second Conditionals / Условные предложения второго типа

Наряду с условными предложениями первого типа Second Conditionals занимают лидирующую позицию по популярности в речи. Такие предложения обозначают нереальное условие (unreal possibility)

Которое сделало бы возможной некую ситуацию в настоящем или будущем :

If we didn’t work , we wouldn’t have any money.

Если бы мы не работали, у нас не было бы денег.

I wouldn’t mind living in England if the weather were better.

Я не возражал бы против того, чтобы жить в Англии, если бы погода была лучше.

В такого рода нереальных предложениях находит свое применение условное наклонение Conditional Mood – форма глагола, образуемая за счет добавления к вспомогательному глаголу would (или should, но в условиях данной темы он не представляет для нас особого интереса) неопределенной формы глагола (the Infinitive) без частицы to или аналогичная формам времен группы Past. Conditional Mood отчасти соответствует русскому сослагательному наклонению. Оно показывает отношение автора высказывания к тому или иному действию, отражая его личное восприятие. Глагольная форма при этом показывает действие не как реальное, а скорее как предполагаемое, желательное или возможное. Условное наклонение находит свое применение как в простых, так и в сложных предложениях, но главной сферой его применения являются придаточные предложения условия:

Присмотревшись к примерам, представленным выше, легко заметить, что после подлежащего в третьем лице единственного числа употребляется were (например, …it were possible). Нет, это не ошибка, а отличительный признак условного наклонения – употребление were допустимо для всех лиц. Если в подобном предложении употребить was, а не were, это тоже не будет ошибкой, однако were в нереальных предложениях встречается чаще.

Вернемся к условным предложениям второго типа. Для их образования в главном предложении сказуемое ставится в форму would + Infinitive Simple (простой инфинитив – исходная форма глагола), а в главном предложении сказуемое стоит в форме, аналогичной . Обе формы, как мы уже удостоверились выше, соответствуют условному наклонению.

We would need a car if we lived in the country.

Нам понадобилась бы машина, если бы мы жили в сельской местности.

If you didn’t live so far away, we would visit you more often.

Если бы ты не жил так далеко, мы бы навещали тебя чаще.

Следует обратить внимание на то, что would часто употребляется в сокращенной форме – ‘d , например:

Ярким проявлением условных предложений второго типа являются предложения характера If I were you… — «На твоем месте я бы…» (буквально: «Если бы я был тобой…»), где также were применяется вместо was:

If I were you, I wouldn’t buy these shoes.

На твоем месте я бы не стала покупать эти туфли.

I wouldn’t wait if I were you.

Я бы не стал ждать, будь я на твоем месте.

If I were your boyfriend, I wouldn’t let you go.

Если бы я был твоим парнем, я бы не позволил тебе уйти.

Third Conditionals / Условные предложения третьего типа

Этот тип условных придаточных предложений служит выражению нереального условия , относящегося к событиям в прошлом .

If I had been tired at the party, I would have gone home earlier.

Если бы я устал на вечеринке, я бы ушел домой раньше.

He wouldn’t have walked into the tree if he had been looking where he was going.

Он не врезался бы в дерево, если бы смотрел, куда он идет.

Поскольку речь идет о действиях свершившихся, вернее, так и не свершившихся в прошлом, то закономерным становится употребление перфектных форм. При этом в придаточном предложении используется форма (реже ), тогда как в главном – would + Infinitive Perfect (реже Infinitive Perfect Continuous). Тем, кто не знаком с темой в английском языке, поясним, что Infinitive Perfect = have + V 3 (смысловой глагол в третьей форме), а Infinitive Perfect Continuous = have been + Ving (смысловой глагол с окончанием -ing).

Mixed Conditionals / Смешанный тип условных предложений

Иногда в предложении совмещаются условие, связанное с действием из прошлого (Third Conditional) в придаточном предложении и его вероятные последствия для настоящего или будущего (Second Conditional) – в таком случае говорят о смешанном типе условных предложений, называемом также четвертым:

Для условных предложений в английском языке характерно отношение к разным временам – настоящему, будущему, прошедшему. Если первый тип выражает условие в будущем, которое имеет все шансы случиться, то условные предложения второго типа обычно относятся к настоящему (реже к будущему) и показывают уже нереальное условие и называются unreal Conditionals. Одно из частых объяснений использования the second Conditionals – действие маловероятное, но теоретически возможное, и есть некоторая доля вероятности, что ситуация произойдет.

Образование второго типа условных предложений

Правила образования Conditionals довольно просты: при построении каждого из типов нужно двигаться по ступени вниз и сдвигать времена назад. Так, если в придаточной части первого типа было время категории Present, то у the second Conditional это будет Past. Причем это может быть и длительная, и совершенная форма, если того предусматривает ситуация. Соответственно, в principal clause будет время Future in the Past, где также может быть и Continuous, и Perfect.

Общая структура условного предложения второго типа в английском языке:

Subordinate clause Principal clause
If + Past Simple (Cont./Perfect) + Future in the Past Simple (Cont./Perfect)

Note: Помимо if во втором типе часто можно встретить и союзы provided/providing, оба из которых переводятся как «предположим» и также употребляются в контексте нереальности.

Использование Conditional II

Как уже упоминалось, второй тип условных предложений хоть и называется нереальным, но выражает действие, шанс на совершения которого, пусть и минимальный, но есть. Обусловлено это тем, что действие относится не к прошлому, а к настоящему, поэтому и вероятность действия остается.
Правило перевода на русский язык предусматривает наличие частицы «бы», которая показывает нереальность события. Примеры предложений этого типа можно привести следующие:

· If Ralph had enough money, he would definitely buy a new car – Если бы у Ральфа было достаточно денег, он бы точно купил новую машину
· I would be happy if they were not singing so loudly now – Я был бы счастлив, если бы они сейчас не пели так громко

Note: здесь есть один нюанс, который еще больше отличает the 2nd Conditional от привычной грамматики. Употребление формы глагола to be в прошедшем времени здесь нехарактерно в единственном числе. Иными словами, классическая грамматика предусматривает использование were для всех лиц и чисел, хотя в языковой практике это правило часто игнорируется:

· If she clever enough, I would not speak to her in such a manner – Если бы она была достаточно умной, я бы не разговаривал с ней подобным образом
· He would probably come to us if he were free – Он, возможно, пришел бы к нам, если бы был свободен

Особенности перевода

Нелишним также будет отметить, что перевод у конструкции «if I were you…» никогда не такой, как это может показаться на первый взгляд. Многие неопытные ученики переводят эту фразу напрямую («если бы я был тобой»). Однако это неправильно, поскольку речь идет не о чем-то фантастическом, а о банальной ситуации, в которую говорящий имеет теоретическую возможность попасть. Лучший перевод здесь – «на твоем месте…» Именно поэтому для таких конструкций и характерен второй тип:

· If I were you, I certainly would congratulate him – На твоем месте я бы однозначно поздравил его
· Mr. Robertson would not argue if he were you – Мистер Робертсон не стал бы спорить, если бы был на твоем месте

В использовании и образовании второго типа условных предложений нет никаких сложностей. Несмотря на то, что подобные конструкции не имеют такого яркого отражения в русском языке, их применение довольно логично с точки зрения общих правил условного наклонения, и использование подобных предложений поможет описать подходящую ситуацию максимально ярко и точно.

На данном уроке мы продолжим разговор об условных предложениях, а именно - об условных предложениях второго типа (the Second Conditional). В ходе занятия мы вспомним, сколько всего типов условных предложений существует в английском языке, рассмотрим схему образования условных предложений второго и третьего типа, а также узнаем, что такое условные предложения смешанного типа.

Пример :

If I won the lottery (придаточное предложение ), I would buy a new house (главное предложение ).

I would buy a new house (главное предложение ) if I won the lottery (придаточное предложение ).

Рис. 2. Что такое Conditional 2 ()

Обратите внимание, что в придаточном предложении не используется would /wouldn’ t . Что касается положения главного и придаточного предложения, то они могут меняться местами без изменения общего смысла предложения (рис. 2).

Пример :

If I were you (придаточное ), I wouldn’ t do that (главное ). - На твоем месте я бы этого не делал.

I wouldn’ t do that (главное ) if I were you (придаточное ). - Я бы этого не делал на твоем месте.

Мы видим, что условие (дословно «если бы я был тобой») нереальное и невыполнимое.

If I had more time (придаточное ), I would learn Italian (главное ). - Если бы у меня было больше времени, я бы выучил итальянский.

I would learn Italian (главное ) if I had more time (придаточное ). - Я бы выучил итальянский, если бы у меня было больше времени.

Мы понимаем, что времени у рассказчика нет, и поэтому итальянский он не выучит. Условие нереальное.

Чтобы лучше понять и усвоить особенности употребления условных предложений второго типа (the Second Conditional) , необходимо выполнить следующее упражнение .

Раскройте скобки, поставив глаголы в нужную форму

  1. If you (drive) more carefully, you (have not) so many accidents.
  2. If you (get up) earlier, he (get) to work on time.
  3. If we (have) more time, I (tell) you more about it.
  4. If you (sell) more products, you (earn) more money.
  5. I (help) you if you (trust) me more.
  6. His car (be) a lot safer if he (buy) some new tyres.
  7. The children (be) better swimmers if they (go) swimming more frequently.
  8. I (not mind) having children if we (live) in the country.
  9. If I (be) you, I (not worry) about going to university.
  10. If I (have) any money, I (give) you some.

Ответы к упражнению:

  1. If you drove more carefully, you wouldn’t have so many accidents.
  2. If you got up earlier, he’d get to work on time.
  3. If we had more time, I would tell you more about it.
  4. If you sold more products, you’d earn more money.
  5. I could help you if you trusted me more.
  6. His car would be a lot safer if he bought some new tyres.
  7. The children would be better swimmers if they went swimming more frequently.
  8. wouldn’t mind having children if we lived in the country.
  9. If I were you, I wouldn’t worry about going to university.

Пример :

If I had worked harder (придаточное ), I could have passed my exam (главное ).

If I had worked harder, I should have passed my exam.

Или можно поменять части местами.

Пример :

I would have passed my exam (главное ) if I had worked harder (придаточное ).

I could have passed my exam if I had worked harder.

I should have passed my exam if I had worked harder.

Рассмотрим такие примеры:

If you had helped me, I wouldn’ t have failed the exam. - Если бы ты мне помог, я бы не провалился на экзамене.

I wouldn’ t have failed the exam if you had helped me. - Я бы не провалился на экзамене, если бы ты мне помог.

Третий тип условного предложения указывает на то, что экзамен не был сдан, и ничего поделать уже нельзя.

If it had been sunny, we could have gone out. - Если бы было солнечно, мы бы могли выйти на улицу.

We could have gone out if it had been sunny. - Мы бы могли выйти на улицу, если бы было солнечно.

Третий тип условного предложения указывает на то, что на улице солнечно не было, и рассказчики никуда не пошли.

В английском языке есть также предложения смешанного типа - Mixed Conditionals . Они используются тогда, когда условие относится к прошедшему времени, а результат - к настоящему или будущему (или наоборот). В придаточных предложениях в Mixed Conditionals используется форма третьего типа, а в главном предложении - форма второго (рис. 4).

Рис. 4. Mixed conditional ()

Пример :

If I had learned Spanish at school (3 тип ), I would speak it very well now (2 тип ). - Если бы я учила испанский в школе, я бы сейчас хорошо на нём говорила.

Придаточное предложение (If I had learned Spanish at school ) относится к прошедшему времени, а главное предложение (I would speak it very well now ) - к настоящему.

If I had married him, I would live happily now. - Если бы я вышла за него замуж, я бы жила сейчас счастливо.

В приведённых предложениях время в условии - прошедшее, а в результате - настоящее. То есть, такие предложения описывают нереальные действия в прошлом и их возможный результат в настоящем.

If I loved him, I would have married him. - Если бы я любила его, я бы вышла за него замуж.

If I were asked , I would have told you the truth. - Ели бы меня спросили, я бы сказала тебе правду.

В этих примерах главное предложение относится к прошедшему времени, а условное предложение - к настоящему.

Past Simple - это простое прошедшее время. Для того чтобы построить утвердительное высказывание в Past Simple, необходимо использовать вторую форму глагола . Обратите внимание, что для правильных глаголов вторая форма образуется при помощи окончания -ed , неправильные глаголы имеют уникальную вторую форму.

Пример :

I played tennis yesterday.

They spoke English very well last year.

При образовании вопросительных предложений в Past Simple нам потребуется вспомогательный глагол did . Для всех местоимений он будет одинаковый. Обратите внимание, что смысловой глагол будет употребляться в первой форме.

Пример :

Did I play tennis yesterday?

Did she speak English very well last year?

Для построения отрицательных высказываний также используется вспомогательный глагол did , но уже с отрицательной частицей not . Смысловой глагол стоит в первой форме.

Пример :

I didn’ t play tennis yesterday.

She didn’t speak English very well last year.

Список литературы

  1. О.В., Михеева И.В. Английский язык. 9 класс. - М.: Дрофа, 2008.
  2. Баранова К.М., Дули Д., Копылова В.В. Английский язык. - М.: Просвещение, 2011.
  3. Биболетова М.З., Трубанева Н.Н. Английский язык. 9 класс. - М.: Титул, 2008.

Домашнее задание

  1. Упр. 481 Голицынский Ю. Грамматика: Сб. упражнений. - 7-е изд., - СПб.: КАРО, 2011. - С. 390.
  2. Упр. 484 Голицынский Ю. Грамматика: Сб. упражнений. - 7-е изд., - СПб.: КАРО, 2011. - С. 392.
  3. Переведите на английский язык, обращая внимание на тип условных предложений:

    а) Если бы моя подушка была мягче, я бы лучше спала.

    б) Он бы пригласил ее на свидание, если бы знал номер ее телефона.

    в) Люди много ссорились бы, если бы они всегда говорили правду.

    г) Если бы он ответил вчера на телефонный звонок, он бы знал, что его пригасили на собеседование.

    д) Если бы они все-таки устроили в пятницу вечеринку, сегодня бы у них не было денег.

    е) Моя бабушка общалась бы со мной чаще, если бы умела пользоваться мобильным телефоном.

    ж) Если бы папа тогда не передумал, у меня сейчас был бы мотоцикл.

    з) Оля приехала бы вовремя, если бы ее поезд не задержали.

  1. Интернет-портал Englishclub.com ().
  2. Интернет-портал Englishgrammarsecrets.com ().
  3. Интернет-портал Tinyteflteacher.co.uk ().